Usted buscó: pedites currentes (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

pedites currentes

Italiano

piede-ran

Última actualización: 2020-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pedites

Italiano

fante

Última actualización: 2023-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pedites quos

Italiano

pedites quos

Última actualización: 2023-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

currentes equos

Italiano

chevaux au galop

Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in acie pedites istructi sunt

Italiano

i fanti furono schierati in linea quorum magnum numerum imperator ducebat

Última actualización: 2022-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pedites equitesque nostri germanorum

Italiano

Última actualización: 2024-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

equites et pedites sine metu pugnaverunt.

Italiano

cavalieri e fanti combatterono senza paura.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alter consul pedites , alter equites ducebat

Italiano

un console guidava la fanteria, l'altro il cavallo

Última actualización: 2022-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pedites equitesque nostri a cesare apud flumes convocantur

Italiano

il nostro piede e cavallo tedesco

Última actualización: 2022-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pedites in collem recedunt,ne in hostium manus veniant

Italiano

cadere sulla collina della fanteria,

Última actualización: 2021-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postea, ubi hostium classis fusa est , ex navibus suis pedites et equites eduxit

Italiano

più tardi, quando la flotta del nemico fu versato, i suoi fanti, e cavalieri e portato via dalla loro navi,

Última actualización: 2016-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misit ergo iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simu

Italiano

giosuè mandò allora messaggeri che corsero alla tenda, ed ecco tutto era nascosto nella tenda e l'argento era sotto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carthagine mago, frater hannibalis, pedites equitesque,elephantos et mille argenti talenta in italiam transmissurus erat

Italiano

magone cartagine, fratello di annibale, aveva intenzione di portare in italia fanti e cavalieri, elefanti e tanti talenti d'argento

Última actualización: 2013-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in monte,cui nomen est nulo,homines esse aversis plantis octonos digitos in singulis habentes auctor est megasthenes ctesias scribit hominum genus,qui monocoli vocarentur, singulis cruribus,miras pernicitatis ad saltum,eodem sciapodas vocari, quod in majore aestu humi jacentes resupini umbra se pedum protegant.[...]sunt et satyri subsolanis indorum montibus(catarcludorum dicitur regio),pernicissium animal,jam quadripedes,jam recte currentes humana effigie;propter velocitament nisi senes aut aegr

Italiano

dans le pays des collines, dont le nom est nulo, les hommes disent que je me suis détourné de ses plantes, découvert deux coffres de pierre les doigts dans l'individu, dont l'auteur est megasthenes ctesias écrit que la race des hommes, qui sont des monocolos être appelé, chacune des jambes, disperse une agilité étonnante contre la forêt, dans le même parapluie, un mot qui en plus la chaleur, sur le sol, couché sur le dos et l'ombre de leurs pieds. [.. .] et satyres du quartier des montagnes de l'inde (fours et dit district), animaux agiles, les chevaux n'avaient pas le droit de courir par des êtres humains, à l'exception des personnes âgées ou malades du vélocitament

Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,302,205 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo