Вы искали: pedites currentes (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

pedites currentes

Итальянский

piede-ran

Последнее обновление: 2020-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pedites

Итальянский

fante

Последнее обновление: 2023-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pedites quos

Итальянский

pedites quos

Последнее обновление: 2023-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

currentes equos

Итальянский

chevaux au galop

Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in acie pedites istructi sunt

Итальянский

i fanti furono schierati in linea quorum magnum numerum imperator ducebat

Последнее обновление: 2022-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pedites equitesque nostri germanorum

Итальянский

Последнее обновление: 2024-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

equites et pedites sine metu pugnaverunt.

Итальянский

cavalieri e fanti combatterono senza paura.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alter consul pedites , alter equites ducebat

Итальянский

un console guidava la fanteria, l'altro il cavallo

Последнее обновление: 2022-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pedites equitesque nostri a cesare apud flumes convocantur

Итальянский

il nostro piede e cavallo tedesco

Последнее обновление: 2022-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pedites in collem recedunt,ne in hostium manus veniant

Итальянский

cadere sulla collina della fanteria,

Последнее обновление: 2021-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postea, ubi hostium classis fusa est , ex navibus suis pedites et equites eduxit

Итальянский

più tardi, quando la flotta del nemico fu versato, i suoi fanti, e cavalieri e portato via dalla loro navi,

Последнее обновление: 2016-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit ergo iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simu

Итальянский

giosuè mandò allora messaggeri che corsero alla tenda, ed ecco tutto era nascosto nella tenda e l'argento era sotto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carthagine mago, frater hannibalis, pedites equitesque,elephantos et mille argenti talenta in italiam transmissurus erat

Итальянский

magone cartagine, fratello di annibale, aveva intenzione di portare in italia fanti e cavalieri, elefanti e tanti talenti d'argento

Последнее обновление: 2013-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in monte,cui nomen est nulo,homines esse aversis plantis octonos digitos in singulis habentes auctor est megasthenes ctesias scribit hominum genus,qui monocoli vocarentur, singulis cruribus,miras pernicitatis ad saltum,eodem sciapodas vocari, quod in majore aestu humi jacentes resupini umbra se pedum protegant.[...]sunt et satyri subsolanis indorum montibus(catarcludorum dicitur regio),pernicissium animal,jam quadripedes,jam recte currentes humana effigie;propter velocitament nisi senes aut aegr

Итальянский

dans le pays des collines, dont le nom est nulo, les hommes disent que je me suis détourné de ses plantes, découvert deux coffres de pierre les doigts dans l'individu, dont l'auteur est megasthenes ctesias écrit que la race des hommes, qui sont des monocolos être appelé, chacune des jambes, disperse une agilité étonnante contre la forêt, dans le même parapluie, un mot qui en plus la chaleur, sur le sol, couché sur le dos et l'ombre de leurs pieds. [.. .] et satyres du quartier des montagnes de l'inde (fours et dit district), animaux agiles, les chevaux n'avaient pas le droit de courir par des êtres humains, à l'exception des personnes âgées ou malades du vélocitament

Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,087,044 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK