Usted buscó: tela volantia (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

tela volantia

Italiano

volando nel web

Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tela

Italiano

tissue

Última actualización: 2014-06-24
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

inter tela volantia latin

Italiano

inter tela volantia processerunt

Última actualización: 2022-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tela hostium

Italiano

frequentetela

Última actualización: 2020-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

romanorum tela sunt

Italiano

armi romane

Última actualización: 2019-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tela totius terrae

Italiano

world wide web

Última actualización: 2014-12-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dum multa tela superincidunt

Italiano

orazio armato di coclei si gettò nel tevere

Última actualización: 2023-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i ragno tesse la tela

Italiano

1 ragno tesse la tela

Última actualización: 2021-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nostris saggittae et tela defuerunt

Italiano

dopo la battaglia

Última actualización: 2022-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inter tela hostium tiberiam tranavit

Italiano

l'ultimo

Última actualización: 2021-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tela, iaculis et gladii arma romanorum sunt

Italiano

dardi, giavellotti e spade sono le armi dei romani

Última actualización: 2022-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tela sexaque de summo monte in hostes coniecta sunt

Italiano

Última actualización: 2021-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non ei placebit vecordia sua et sicut tela aranearum fiducia eiu

Italiano

la sua fiducia è come un filo e una tela di ragno è la sua sicurezza

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur et consumpti sunt absque ulla sp

Italiano

i miei giorni sono stati più veloci d'una spola, sono finiti senza speranza

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

horatius cocles armatus in tiberim desiluit et inter crebra tela hostium incolumis ad suos tranavit

Italiano

orazio coclite armati balzarono nel tevere

Última actualización: 2015-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam de edito atque aequo loco a gallis pila atque tela missae sunt auxilia e castris clamatae sunt

Italiano

Última actualización: 2021-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saepe viri cum magnas divitias habent, quia saeva fortunae tela metuunt, vitam miseriam ducunt

Italiano

per il re dei lidi, creso, molte ricchezze sono sempre soggette alla discrezione della fortuna

Última actualización: 2023-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

committebatur proelium inter graccos ariosque transfuga satibarzanes ("satibarzane, nom.) toarbaros ducebat satibarzanes, quia pugnam dabiam videbat, demittebat galeam inhibebat eos qui ("coloro che) tela propellebant, et provocabat ad pugnam unum graecorum, quod viritim (avv.) dimicare optabat.ferociam barbari erigyius, graecorum praefectus, non tolerat: galeam suam demit, canam cofnam ostendit et: «aut victoriae beneficio», inquit ("dice"), dut exitio strenuo ac honesto fidam anmicitiam meam

Italiano

È stato affidato con la guerra tra i graccos e arii il traditore da satibarzanes ( "satibarzanem, nom.) toarbaros guidato da satibarzanes, perché la lotta sarà dato ha visto che, ha lasciato il casco, il potere di trattenere quelli che sono (" colore che) freccette del condotto, e provocato a combattere, quella dei greci, che ogni uomo (avv.) per combattere optabat.ferociam i barbari eri, il comandante dei greci, né sopportare il: prendere il casco del suo modo esclude, io canterò cofnam mostrò, e: «o il beneficio della vittoria», dice, ( "dadi"), la distruzione della eroica e la lattina virtuosa con un'anmicitiam onesto mia dut

Última actualización: 2019-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,846,076 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo