Usted buscó: per se (Latín - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Lithuanian

Información

Latin

per se

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Lituano

Información

Latín

ad se

Lituano

su savimi

Última actualización: 2020-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per centum

Lituano

dalis

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

viri netupha quinquaginta se

Lituano

netofos vyrų­penkiasdešimt šeši;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

contra se invicem posita

Lituano

langai buvo trimis eilėmis, langas priešais langą trijuose aukštuose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et responderunt se nescire unde esse

Lituano

ir jie atsakė, kad nežino iš kur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

filii adonicam sescenti sexaginta se

Lituano

adonikamo­šeši šimtai šešiasdešimt šeši;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et iterum se inclinans scribebat in terr

Lituano

ir vėl pasilenkęs rašė ant žemės.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

audivit eum per visionem nocte vocantem se et dicentem sibi iacob iacob cui respondit ecce adsu

Lituano

dievas kalbėjo izraeliui nakties regėjime: “jokūbai, jokūbai!” tas atsiliepė: “aš čia”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun

Lituano

vadindami save išmintingais, tapo kvaili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Lituano

tiems žodžiams pritarė žydai, tvirtindami, kad taip esą iš tikrųjų.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Lituano

“pažiūrėk į mudu”. jis pažvelgė į juos, tikėdamasis ką nors iš jų gauti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

avertitque se parumper et flevit et reversus locutus est ad eo

Lituano

pasitraukęs nuo jų, jis verkė. tada sugrįžęs pas juos, kalbėjo toliau. jis paėmė iš jų simeoną ir jį surišo jų akyse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damn

Lituano

supratingas numato pavojų ir pasislepia, o neišmanėlis eina ir nukenčia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

anima quae tetigerit aliquid inmundum sive quod occisum a bestia est aut per se mortuum vel quodlibet aliud reptile et oblita fuerit inmunditiae suae rea est et deliqui

Lituano

kas paliestų kokį nešvarų daiktą: nešvaraus žvėries, gyvulio ar roplio dvėseną, tačiau to nežinotų, jis bus nešvarus ir kaltas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

ascenditque per convallem filii ennom ex latere iebusei ad meridiem haec est hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra gehennom ad occidentem in summitate vallis rafaim contra aquilone

Lituano

iš ten siena tęsiasi į hinomo slėnį pro jebusiečių miestą jeruzalę. nuo čia ji kyla į viršūnę kalno, kuris yra į vakarus nuo hinomo slėnio, gale refajų slėnio šiaurėje,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra

Lituano

jie traukė bašano keliu; ten juos pasitiko bašano karalius ogas su visa savo kariuomene prie edrėjo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

quibus et praebuit se ipsum vivum post passionem suam in multis argumentis per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno de

Lituano

po savo kančios jis pateikė jiems daugelį įrodymų, kad yra gyvas, per keturiasdešimt dienų jiems rodydamasis ir kalbėdamas apie dievo karalystę.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per iesum christum cui gloria in saecula saeculorum ame

Lituano

teištobulina jus kiekvienam geram darbui, kad vykdytumėte jo valią, jam veikiant jumyse, kas jo akims patinka per jėzų kristų. jam šlovė per amžių amžius! amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,410,180 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo