Usted buscó: ipsis litteris (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

ipsis litteris

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

in litteris

Portugués

na literatura

Última actualización: 2016-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine litteris mors est

Portugués

Última actualización: 2023-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rebus ipsis dictantibus

Portugués

Última actualización: 2024-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rebus ipsis et factis

Portugués

os fatos e fatos?

Última actualización: 2020-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad opus et ipsis exaltavit hominem

Portugués

o trabalho dignifica o homem

Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae in apostolicis sub plumbo litteris significatur

Portugués

significatur

Última actualización: 2022-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte qualibus litteris scripsi vobis mea man

Portugués

vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Portugués

por isso eles se chegaram ao despenseiro da casa de josé, e falaram com ele � porta da casa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci

Portugués

para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de ipsis autem urbibus quae ad fugitivorum subsidia separantu

Portugués

serão seis as cidades que haveis de dar por cidades de refúgio para vós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicer

Portugués

porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credeti

Portugués

mas, se não credes nos escritos, como crereis nas minhas palavras?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Portugués

porque este deus é o nosso deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Portugués

e muitos deles diziam: tem demônio, e perdeu o juízo; por que o escutais?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia

Portugués

mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, cristo, poder de deus, e sabedoria de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Portugués

os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et murus civitatis habens fundamenta duodecim et in ipsis duodecim nomina duodecim apostolorum agn

Portugués

o muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze apóstolos do cordeiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibu

Portugués

outros estavam encarregados dos móveis e de todos os utensílios do santuário, como também da flor de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e das especiarias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Portugués

e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no

Portugués

estes, pois, deixou ficar, a fim de de por eles provar os filhos de israel, para saber se dariam ouvidos aos mandamentos do senhor, que ele tinha ordenado a seus pais por intermédio de moisés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,536,512 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo