Usted buscó: pacis nautae (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

pacis nautae

Portugués

Última actualización: 2020-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pacis

Portugués

ausência de guerras

Última actualización: 2022-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus pacis

Portugués

house of peace

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nullam spem pacis habeo

Portugués

Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

"nautae, puellas amatis?"

Portugués

os marinheiros

Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nautae ad insulam navigant cum regina.

Portugués

a coroa da princesa

Última actualización: 2017-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame

Portugués

e o deus de paz seja com todos vós. amém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et conticuerunt arva pacis a facie irae furoris domin

Portugués

e as suas malhadas pacíficas são reduzidas a silêncio, por causa do furor da ira do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun

Portugués

eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invice

Portugués

assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim est dissensionis deus sed pacis sicut in omnibus ecclesiis sanctoru

Portugués

porque deus não é deus de confusão, mas sim de paz. como em todas as igrejas dos santos,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sun

Portugués

no caso contrário, enquanto o outro ainda está longe, manda embaixadores, e pede condições de paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudiu

Portugués

engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetu

Portugués

e se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu

Portugués

e o deus de paz em breve esmagará a satanás debaixo dos vossos pés. a graça de nosso senhor jesus cristo seja convosco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu

Portugués

quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o deus de amor e de paz será convosco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Portugués

pois eu bem sei os planos que estou projetando para vós, diz o senhor; planos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma esperança.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et faciam cum eis pactum pacis et cessare faciam bestias pessimas de terra et qui habitant in deserto securi dormient in saltibu

Portugués

farei com elas um pacto de paz; e removerei da terra os animais ruins, de sorte que elas habitarão em segurança no deserto, e dormirão nos bosques.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav

Portugués

então os marinheiros tiveram medo, e clamavam cada um ao seu deus, e alijaram ao mar a carga que estava no navio, para o aliviarem; jonas, porém, descera ao porão do navio; e, tendo-se deitado, dormia um profundo sono.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

statuit ei dominus testamentum pacis, et principem fecit eum; ut sit illi sacerdotii dignitas in aeternum.

Portugués

ele colocou o senhor sobre ele

Última actualización: 2023-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,672,649 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo