Usted buscó: coleus sanctus (Latín - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

coleus sanctus

Sueco

Última actualización: 2024-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sanctus

Sueco

helgon

Última actualización: 2015-05-29
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

spiritus sanctus

Sueco

den helige ande

Última actualización: 2014-10-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

domine et sanctus

Sueco

lady och st.

Última actualización: 2021-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanctus amor patriae dat animum

Sueco

holy love gives the soul to the country

Última actualización: 2024-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes dies separationis suae sanctus erit domin

Sueco

så länge hans nasirtid varar, är han helgad åt herren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectu

Sueco

mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Sueco

härom vittnar jämväl den helige ande för oss. ty sedan herren hade sagt:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

redemptor noster dominus exercituum nomen illius sanctus israhe

Sueco

vår förlossares namn är herren sebaot, israels helige!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quapropter sicut dicit spiritus sanctus hodie si vocem eius audieriti

Sueco

så säger den helige ande: »i dag, om i fån höra hans röst,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exaltabitur dominus exercituum in iudicio et deus sanctus sanctificabitur in iustiti

Sueco

men herren sebaot bliver hög genom sin dom, gud, den helige, bevisar sig helig genom rättfärdighet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de

Sueco

och sade: »vad har du med oss att göra, jesus från nasaret? har du kommit för att förgöra oss? jag vet vem du är, du guds helige.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe

Sueco

viken av ifrån vägen, gån åt sidan från stigen, skaffen bort ur vår åsyn israel helige.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Sueco

medan petrus ännu så talade, föll den helige ande på alla dem som hörde hans tal.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

Sueco

när då simon såg att det var genom apostlarnas handpåläggning som anden blev given, bjöd han dem penningar

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum dominus qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vobis in deum sancti eritis quia et ego sanctus su

Sueco

ty jag är herren, som har fört eder upp ur egyptens land, för att jag skall vara eder gud. så skolen i nu vara heliga, ty jag är helig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su

Sueco

så haven nu akt på eder själva och på hela den hjord i vilken den helige ande har satt eder till föreståndare, till att vara herdar för guds församling, som han har vunnit med sitt eget blod.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Sueco

och då de icke kunde komma överens med varandra, gingo de sin väg, och därvid sade paulus allenast detta ord: »rätt talade den helige ande genom profeten esaias till edra fäder,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nomen sanctum meum notum faciam in medio populi mei israhel et non polluam nomen sanctum meum amplius et scient gentes quia ego dominus sanctus israhe

Sueco

och jag skall göra mitt heliga namn kunnigt bland mitt folk israel, jag skall icke mer låta mitt heliga namn bliva ohelgat; och folken skola förnimma att jag är herren, helig i israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,483,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo