Usted buscó: vice (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

vice

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

prima vice

Sueco

Última actualización: 2023-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu

Sueco

sannerligen, om vi icke hade dröjt så länge, så skulle vi redan hava varit tillbaka för andra gången.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Sueco

men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Sueco

men farao tillslöt sitt hjärta också denna gång och släppte icke folket.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu

Sueco

ty så säger herren: se, denna gång skall jag slunga bort landets inbyggare; jag skall bereda dem ångest, så att de förnimma det.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui

Sueco

och jag stannade på berget lika länge som förra gången, fyrtio dagar och fyrtio nätter; och herren hörde mig också denna gång: herren ville icke fördärva mig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo

Sueco

förbliva boende hos mig, ty jag har fött honom sex söner.» och hon gav honom namnet sebulon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

Sueco

då sade han: »han heter ju jakob, och han har nu också två gånger bedragit mig. min förstfödslorätt har han tagit, och se, nu har han ock tagit min välsignelse.» och han frågade: »har du då ingen välsignelse kvar för mig?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,449,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo