Vous avez cherché: vice (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

vice

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

prima vice

Suédois

Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu

Suédois

sannerligen, om vi icke hade dröjt så länge, så skulle vi redan hava varit tillbaka för andra gången.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Suédois

men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Suédois

men farao tillslöt sitt hjärta också denna gång och släppte icke folket.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu

Suédois

ty så säger herren: se, denna gång skall jag slunga bort landets inbyggare; jag skall bereda dem ångest, så att de förnimma det.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui

Suédois

och jag stannade på berget lika länge som förra gången, fyrtio dagar och fyrtio nätter; och herren hörde mig också denna gång: herren ville icke fördärva mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo

Suédois

förbliva boende hos mig, ty jag har fött honom sex söner.» och hon gav honom namnet sebulon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

Suédois

då sade han: »han heter ju jakob, och han har nu också två gånger bedragit mig. min förstfödslorätt har han tagit, och se, nu har han ock tagit min välsignelse.» och han frågade: »har du då ingen välsignelse kvar för mig?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,564,563 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK