Você procurou por: vice (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

vice

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

prima vice

Sueco

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu

Sueco

sannerligen, om vi icke hade dröjt så länge, så skulle vi redan hava varit tillbaka för andra gången.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Sueco

men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Sueco

men farao tillslöt sitt hjärta också denna gång och släppte icke folket.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu

Sueco

ty så säger herren: se, denna gång skall jag slunga bort landets inbyggare; jag skall bereda dem ångest, så att de förnimma det.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui

Sueco

och jag stannade på berget lika länge som förra gången, fyrtio dagar och fyrtio nätter; och herren hörde mig också denna gång: herren ville icke fördärva mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo

Sueco

förbliva boende hos mig, ty jag har fött honom sex söner.» och hon gav honom namnet sebulon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

Sueco

då sade han: »han heter ju jakob, och han har nu också två gånger bedragit mig. min förstfödslorätt har han tagit, och se, nu har han ock tagit min välsignelse.» och han frågade: »har du då ingen välsignelse kvar för mig?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,185,792 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK