Usted buscó: adquiescere (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

adquiescere

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera

Vietnamita

nhưng vua dân am-môn không khứng nghe lời của giép-thê sai nói cùng người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill

Vietnamita

nhưng am-nôn không khứng nghe nàng; và vì người mạnh hơn, bèn gian hiếp nàng, nằm cùng nàng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe

Vietnamita

Ấy vậy, Ê-đôm không cho phép y-sơ-ra-ên đi ngang bờ cõi mình; y-sơ-ra-ên trở đi khỏi người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu

Vietnamita

kìa, dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở đằng trước các ngươi, các ngươi sẽ bị gươm ngã rạp, bởi vì đã bội nghịch cùng Ðức giê-hô-va, Ðức giê-hô-va sẽ không ở cùng các ngươi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nolebant adquiescere sermonibus eius quod cernens homo eduxit ad eos concubinam suam et eis tradidit inludendam qua cum tota nocte abusi essent dimiserunt eam man

Vietnamita

song những kẻ đó không khứng nghe người. người khách bèn bắt vợ bé người dẫn ra ngoài cho chúng, chúng biết nàng, lăng nhục nàng trọn đêm cho đến sáng; rồi đuổi nàng về rạng đông.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina

Vietnamita

nhưng người chồng không muốn ở đêm, bèn đứng dậy và đi. người đến tại trước giê-bu, tức giê-ru-sa-lem, với hai con lừa thắng; cũng có vợ bé theo người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade

Vietnamita

bấy giờ, người sai sứ giả đến vua Ê-đôm đặng tâu rằng: xin cho tôi đi ngang qua xứ vua. nhưng vua Ê-đôm không bằng lòng. người cũng sai sứ giả đến vua mô-áp, vua mô-áp cũng không khứng cho, nên y-sơ-ra-ên cứ ở tại ca-đe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es

Vietnamita

khi giê-sa-bên hay rằng na-bốt đã bị ném đá và chết rồi, bèn nói cùng a-háp rằng: hãy chổi dậy, nhận lấy vườn nho mà na-bốt, người gít-rê-ên, đã từ chối không chịu nhường cho ông để lấy bạc; vì na-bốt không còn sống nữa: đã chết rồi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,397,649 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo