Je was op zoek naar: adquiescere (Latijn - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

adquiescere

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Vietnamees

Info

Latijn

noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera

Vietnamees

nhưng vua dân am-môn không khứng nghe lời của giép-thê sai nói cùng người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill

Vietnamees

nhưng am-nôn không khứng nghe nàng; và vì người mạnh hơn, bèn gian hiếp nàng, nằm cùng nàng.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nec voluit adquiescere deprecanti ut concederet transitum per fines suos quam ob rem devertit ab eo israhe

Vietnamees

Ấy vậy, Ê-đôm không cho phép y-sơ-ra-ên đi ngang bờ cõi mình; y-sơ-ra-ên trở đi khỏi người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu

Vietnamees

kìa, dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở đằng trước các ngươi, các ngươi sẽ bị gươm ngã rạp, bởi vì đã bội nghịch cùng Ðức giê-hô-va, Ðức giê-hô-va sẽ không ở cùng các ngươi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nolebant adquiescere sermonibus eius quod cernens homo eduxit ad eos concubinam suam et eis tradidit inludendam qua cum tota nocte abusi essent dimiserunt eam man

Vietnamees

song những kẻ đó không khứng nghe người. người khách bèn bắt vợ bé người dẫn ra ngoài cho chúng, chúng biết nàng, lăng nhục nàng trọn đêm cho đến sáng; rồi đuổi nàng về rạng đông.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina

Vietnamees

nhưng người chồng không muốn ở đêm, bèn đứng dậy và đi. người đến tại trước giê-bu, tức giê-ru-sa-lem, với hai con lừa thắng; cũng có vợ bé theo người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade

Vietnamees

bấy giờ, người sai sứ giả đến vua Ê-đôm đặng tâu rằng: xin cho tôi đi ngang qua xứ vua. nhưng vua Ê-đôm không bằng lòng. người cũng sai sứ giả đến vua mô-áp, vua mô-áp cũng không khứng cho, nên y-sơ-ra-ên cứ ở tại ca-đe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es

Vietnamees

khi giê-sa-bên hay rằng na-bốt đã bị ném đá và chết rồi, bèn nói cùng a-háp rằng: hãy chổi dậy, nhận lấy vườn nho mà na-bốt, người gít-rê-ên, đã từ chối không chịu nhường cho ông để lấy bạc; vì na-bốt không còn sống nữa: đã chết rồi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,359,765 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK