Usted buscó: panes (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

panes

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi

Checo

i dala chléb a krmě chutné, kteréž připravila, v ruce jákoba syna svého.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septe

Checo

i otázal se jich: kolik chlebů máte? a oni řekli: sedm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu

Checo

oni pak rozjímali mezi sebou, řkouce: nevzali jsme chleba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Checo

a oni řkou jemu: nemáme zde, než pět chlebů a dvě rybě.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo sempe

Checo

a klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

Checo

a přeplavivše se učedlníci jeho přes moře, zapomenuli vzíti chleba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

Checo

i zapomenuli s sebou vzíti chlebů, a neměli než jeden chléb s sebou na lodí.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibu

Checo

i budou jísti noci té maso pečené ohněm, s chleby přesnými; s bylinami hořkými jísti jej budou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et panes propositionis offert sit ergo sanctus quia et ego sanctus sum dominus qui sanctifico vo

Checo

ty také, lide, za svatého budeš jej míti, nebo chléb boha tvého obětuje. protož svatý bude tobě, nebo já svatý jsem hospodin, kterýž posvěcuji vás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto

Checo

jestiť mládenček jeden zde, kterýž má pět chlebů ječných a dvě rybičky. ale coť jest to mezi tak mnohé?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Checo

tedy ježíš vzal ty chleby, a díky učiniv, rozdával učedlníkům, učedlníci pak sedícím; též podobně z těch rybiček, jakž jsou mnoho chtěli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Checo

a vzav těch sedm chlebů a ryby, učiniv díky, lámal a dal učedlníkům svým, a učedlníci zástupu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen

Checo

a z synů kahat, z bratří jejich, byli ustanoveni nad chlebem předložení, aby jej připravovali na každou sobotu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Checo

kterak všel do domu božího a chleby posvátné jedl, kterýchžto jemu neslušelo jísti, ani těm, kteříž s ním byli, než toliko samým kněžím?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse

Checo

i odpověděl anděl hospodinův manue: bys mne i pozdržel, nebuduť jísti pokrmu tvého, ale jestliže připravíš obět zápalnou, hospodinu ji obětuj. nebo nevěděl manue, že byl anděl hospodinův.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Checo

a vzav těch pět chlebů a ty dvě rybě, popatřiv do nebe, dobrořečil, i lámal chleby, a dal učedlníkům svým, aby kladli před ně. a dvě rybě rozdělil též mezi všecky.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

Checo

a rozkázav zástupu posaditi se na trávě a vzav pět chlebů a dvě rybě, vzhléd v nebe, požehnal, a lámaje, dal učedlníkům chleby, a učedlníci zástupům.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

Checo

stalo se pak měsíce sedmého, že přišel izmael syn netaniášův, syna elisamova z semene královského, a hejtmané královští, totiž deset mužů s ním, k godoliášovi synu achikamovu do masfa, a jedli tam chléb spolu v masfa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe

Checo

ano i ti, kteříž jim blízcí byli až k izachar a zabulon a neftalím, přinášeli chleba na oslích a na velbloudích, i na mezcích a na volích, potravy, mouky, fíků a hroznů sušených, vína, oleje, volů, a ovcí v hojnosti. nebo radost byla v lidu izraelském.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti

Checo

a pálí hospodinu zápaly každého jitra a každého večera, kadí také vonnými věcmi, zpořádaní také chlebů na stole čistém, a svícen zlatý s lampami jeho spravují, aby hořely každého večera. a tak my ostříháme nařízení hospodina boha svého, ale vy strhli jste se jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,461,321 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo