Usted buscó: vincere permiserunt (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

vincere permiserunt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

permiserunt si

Italiano

permesso

Última actualización: 2019-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pugna vincere

Italiano

win the fight

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vade, et vincere

Italiano

vai e vinci

Última actualización: 2017-01-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivere est vincere

Italiano

latino

Última actualización: 2022-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vincere ad ogni costo

Italiano

ad ogni costo

Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ero sul punto di vincere

Italiano

stavo per vincere

Última actualización: 2024-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

combattere e vincere per noi.

Italiano

combattete e vincete per noi

Última actualización: 2024-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libros legere saecla vincere

Italiano

bene leggere le età

Última actualización: 2024-01-31
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad metam vincere nunquam obliviscar

Italiano

l'obiettivo non è mai stato quello di vincere oblischivar

Última actualización: 2020-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi creditis qui vincere possunt facere

Italiano

vince solo chi è convinto di poterlo fare

Última actualización: 2020-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postrema autem non minimus, ego vincere

Italiano

aber nach dem allerwenigsten werde ich gewinnen

Última actualización: 2024-02-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caritas mea vincere difficultatibus auxiliatus sum tui

Italiano

il vostro amore mi aiuterà a superare le difficoltà

Última actualización: 2021-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consul romanos captivum vincere et necate vetuit

Italiano

el cónsul romanos ganaría y se prohibió necate

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum discere, vel vincere vel nunquam non perdet

Italiano

non perdo mai o vinco o imparo

Última actualización: 2020-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paulo autem volente intrare in populum non permiserunt discipul

Italiano

paolo voleva presentarsi alla folla, ma i discepoli non glielo permisero

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

barbari vincere saepe feroces nec cum gladio, sed callidus dolos

Italiano

i barbari spesso vincono non con la spada feroce, ma con astuti inganni

Última actualización: 2020-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hunc sumite animum: rescio an vincere possimus; vinci non possumus

Italiano

bu c d

Última actualización: 2024-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consolibus permiserunt patres ut eas legiones conscriberent per quas antea romani feliciter bellum gesserant contra tarentinos

Italiano

non smettere di mandarmi lettere ogni giorno

Última actualización: 2014-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,

Italiano

prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,

Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,226,586 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo