Usted buscó: audiebant (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

audiebant

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu

Rumano

căci îi auzeau vorbind în limbi şi mărind pe dumnezeu. atunci petru a zis:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu

Rumano

oamenii mă ascultau şi aşteptau, tăceau înaintea sfaturilor mele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu

Rumano

fariseii, cari erau iubitori de bani, ascultau şi ei toate lucrurile acestea, şi îşi băteau joc de el.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Rumano

pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Rumano

au alergat prin toate împrejurimile, şi au început să aducă pe bolnavi în paturi, pretutindeni pe unde se auzea că era el.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Rumano

veneau oameni din toate popoarele să asculte înţelepciunea lui solomon, din partea tuturor împăraţilor pămîntului cari auziseră vorbindu-se de înţelepciunea lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver

Rumano

ei l-au ascultat pînă la cuvîntul acesta. dar atunci şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,ia de pe pămînt pe un astfel de om! nu este vrednic să trăiască!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu

Rumano

toţi ceice -l ascultau, rămîneau uimiţi, şi ziceau: ,,nu este el acela care făcea prăpăd în ierusalim, printre ceice chemau numele acesta? Şi n'a venit el aici ca să -i ducă legaţi înaintea preoţilor celor mai de seamă?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,397,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo