Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu
căci îi auzeau vorbind în limbi şi mărind pe dumnezeu. atunci petru a zis:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu
oamenii mă ascultau şi aşteptau, tăceau înaintea sfaturilor mele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu
fariseii, cari erau iubitori de bani, ascultau şi ei toate lucrurile acestea, şi îşi băteau joc de el.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu
pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
au alergat prin toate împrejurimile, şi au început să aducă pe bolnavi în paturi, pretutindeni pe unde se auzea că era el.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
veneau oameni din toate popoarele să asculte înţelepciunea lui solomon, din partea tuturor împăraţilor pămîntului cari auziseră vorbindu-se de înţelepciunea lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver
ei l-au ascultat pînă la cuvîntul acesta. dar atunci şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,ia de pe pămînt pe un astfel de om! nu este vrednic să trăiască!``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
toţi ceice -l ascultau, rămîneau uimiţi, şi ziceau: ,,nu este el acela care făcea prăpăd în ierusalim, printre ceice chemau numele acesta? Şi n'a venit el aici ca să -i ducă legaţi înaintea preoţilor celor mai de seamă?``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: