Results for audiebant translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

audiebant

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu

Romanian

căci îi auzeau vorbind în limbi şi mărind pe dumnezeu. atunci petru a zis:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu

Romanian

oamenii mă ascultau şi aşteptau, tăceau înaintea sfaturilor mele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu

Romanian

fariseii, cari erau iubitori de bani, ascultau şi ei toate lucrurile acestea, şi îşi băteau joc de el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Romanian

pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Romanian

au alergat prin toate împrejurimile, şi au început să aducă pe bolnavi în paturi, pretutindeni pe unde se auzea că era el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Romanian

veneau oameni din toate popoarele să asculte înţelepciunea lui solomon, din partea tuturor împăraţilor pămîntului cari auziseră vorbindu-se de înţelepciunea lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver

Romanian

ei l-au ascultat pînă la cuvîntul acesta. dar atunci şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,ia de pe pămînt pe un astfel de om! nu este vrednic să trăiască!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu

Romanian

toţi ceice -l ascultau, rămîneau uimiţi, şi ziceau: ,,nu este el acela care făcea prăpăd în ierusalim, printre ceice chemau numele acesta? Şi n'a venit el aici ca să -i ducă legaţi înaintea preoţilor celor mai de seamă?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,627,886 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK