Vous avez cherché: audiebant (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

audiebant

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu

Roumain

căci îi auzeau vorbind în limbi şi mărind pe dumnezeu. atunci petru a zis:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu

Roumain

oamenii mă ascultau şi aşteptau, tăceau înaintea sfaturilor mele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu

Roumain

fariseii, cari erau iubitori de bani, ascultau şi ei toate lucrurile acestea, şi îşi băteau joc de el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Roumain

pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Roumain

au alergat prin toate împrejurimile, şi au început să aducă pe bolnavi în paturi, pretutindeni pe unde se auzea că era el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Roumain

veneau oameni din toate popoarele să asculte înţelepciunea lui solomon, din partea tuturor împăraţilor pămîntului cari auziseră vorbindu-se de înţelepciunea lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver

Roumain

ei l-au ascultat pînă la cuvîntul acesta. dar atunci şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,ia de pe pămînt pe un astfel de om! nu este vrednic să trăiască!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu

Roumain

toţi ceice -l ascultau, rămîneau uimiţi, şi ziceau: ,,nu este el acela care făcea prăpăd în ierusalim, printre ceice chemau numele acesta? Şi n'a venit el aici ca să -i ducă legaţi înaintea preoţilor celor mai de seamă?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,639,907 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK