Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu
căci îi auzeau vorbind în limbi şi mărind pe dumnezeu. atunci petru a zis:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meu
oamenii mă ascultau şi aşteptau, tăceau înaintea sfaturilor mele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu
fariseii, cari erau iubitori de bani, ascultau şi ei toate lucrurile acestea, şi îşi băteau joc de el.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu
pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess
au alergat prin toate împrejurimile, şi au început să aducă pe bolnavi în paturi, pretutindeni pe unde se auzea că era el.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
veneau oameni din toate popoarele să asculte înţelepciunea lui solomon, din partea tuturor împăraţilor pămîntului cari auziseră vorbindu-se de înţelepciunea lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver
ei l-au ascultat pînă la cuvîntul acesta. dar atunci şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,ia de pe pămînt pe un astfel de om! nu este vrednic să trăiască!``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
toţi ceice -l ascultau, rămîneau uimiţi, şi ziceau: ,,nu este el acela care făcea prăpăd în ierusalim, printre ceice chemau numele acesta? Şi n'a venit el aici ca să -i ducă legaţi înaintea preoţilor celor mai de seamă?``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: