Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sĖkmingai iŠsprĘstos problemos pavyzdys
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΜΕ ΕΠΙΤΥΧΗ ΚΑΤΑΛΗΞΗ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
išspręstos bylos -344 -340 -331 -339 -361 -
περατωθείσες υποθέσεις -344 -340 -331 -339 -361 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
tos bylos buvo išspręstos vidutiniškai per 2,5©mėnesio.
Οι υpiοθέσει αυτέ piερατώθηκαν εντό 2,5 ηνών κατά έσον όρο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kai kurios problemos gali būti išspręstos, kai jos dar net nekilo.
Ορισένα piροβλήατα piορούν να αντιετωpiιστούν piριν ακόη εφανιστούν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Šiame leidinyjeglaustai apibendrinama, kaip buvo išspręstos skundųpareiškėjų problemos ir kokie
Η νέα αυτή δημοσίευσηκαταγράφει με συνοπτικό τρόπο τα σημαντικότερα επιτεύγματα στα πλαίσια του χειρισμού
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tačiau šalių pateikti įsipareigojimai yra tinkami, kad būtų išspręstos konkurencijos problemos.
Οι δεσμεύσεις που πρότειναν τα μέρη, εντούτοις, είναι επαρκείς για να εξαλείψουν τις ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
valdant žuvininkystės išteklius reikia tvarkyti išsamius duomenis, kad būtų išspręstos specifinės problemos.
Η διαχείριση των αλιευτικών πόρων απαιτεί την επεξεργασία λεπτομερών δεδομένων προκειμένου να αντιμετωπισθούν συγκεκριμένα ζητήματα.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pasirodė, kad cash flows buvo sukuriama nepakankamai, kad būtų išspręstos dėl įsiskolinimo atsiradusios problemos.
Η δημιουργία ταμειακής ροής αποδείχθηκε ανεπαρκής για την επίλυση των προβλημάτων που απέρρεαν από τη χρέωση.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pradėjus dialogo forumą, padidėja visuomenės ir suinteresuotųjų šalių lūkesčiai, kad problemos bus sėkmingai išspręstos.
Επομένως, ο προγραμματισμός για την επίτευξη αποτελεσμάτων απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tačiau ir toliau kiekvieną ketvirtadienį vyksta demonstracijos, kuriomis siekiama, kad būtų išspręstos kitos socialinės problemos.
Οι «madres de la plaza de mayo» δεν έpiαυσαν, piαρά τι$ piολλέ$ δυσκολίε$, να ζητούν δικαιοσύνη και αλήθεια.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iš tiesų, šiose deklaracijose vyriausybė išreiškė ketinimą imtis atitinkamų priemonių, kad būtų išspręstos ft finansinės problemos.
Πράγματι, με τις δηλώσεις αυτές, το κράτος εξεδήλωσε τη βούλησή του να λάβει κατάλληλα μέτρα για την επίλυση των οικονομικών δυσκολιών της ft.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.2.1.3 Šios problemos gali būti išspręstos naudojant palydovinį ryšį. patirtis parodė, kad palydovinis ryšys:
3.2.1 Συστήματα εδαφικής πληροφόρησης και επικοινωνίας
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
komisija yra nuolat informuojama. jeigu reikia, ji surengia konsultacijas, kad iškilęs klausimas būtų išspręstas.
Η Επιτροπή τηρείται ενήμερη. Προβαίνει, εφόσον παρίσταται ανάγκη, στις απαιτούμενες διαβουλεύσεις με σκοπό να εξευρεθεί λύση.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: