Usted buscó: semestinya (Malayo - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Japonés

Información

Malayo

semestinya

Japonés

もちろん

Última actualización: 2021-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

perkongsian aku tidak semestinya aku ini seorang yang baik

Japonés

私の共有は、必ずしも私が良い人であることを意味するわけではありません

Última actualización: 2022-11-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

serta mematuhi perintah tuhannya, dan sudah semestinya ia patuh;

Japonés

その主(の命)を聞き,従う時,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

percubaan untuk memilih format pnm terbaik untuk dokumen; tidak semestinya boleh dipercayai.

Japonés

最善の pnm フォーマットを選択 (必ずしも信頼できない)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

percubaan untuk memilih format pnm monokrom terbaik untuk dokumen; tidak semestinya boleh dipercayai.

Japonés

最善のモノクロ pnm フォーマットを選択 (必ずしも信頼できない)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

"sudah semestinya aku tidak mengatakan sesuatu terhadap allah melainkan yang benar. sesungguhnya aku datang kepada kamu dengan membawa keterangan yang nyata dari tuhan kamu.

Japonés

わたしは当然のことながらアッラーに就いて真理の外何も言わない。わたしはあなたがたに,主からの明証を(有?)したのである。だからイスラエルの子孫を,わたしと一緒に行かせなさい。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

dan jika tidaklah kerana telah terdahulu kalimah tuhanmu (wahai muhammad), dan satu tempoh yang ditentukan nescaya balasan jenayah mereka sudah semestinya berlaku.

Japonés

もし,主から御言葉が下されていなかったならば,(懲罰は)避けられないのである。だが,定められた(猶予の)期限がある。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

ini menegaskan ungkapan biasa yang tidak semestinya padan (bahagian ini sebenarnya tidak padan dengan mana- mana aksara. anda hanya boleh guna ini di penghujung ungkapan biasa.

Japonés

これは否定的先読み表現を指定します (この部分は実際にはどの文字にもマッチしません)。正規表現の終端だけに使うことができます。 否定的先読み: a に続いて b が現れない場合にのみ a にマッチ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

dan kalaulah ahli kitab (yahudi dan nasrani) itu beriman (sebagaimana yang semestinya), tentulah (iman) itu menjadi baik bagi mereka. (tetapi) di antara mereka ada yang beriman dan kebanyakan mereka: orang-orang yang fasik.

Japonés

あなたがたは,人類に遺された最良の共同体である。あなたがたは正しいことを命じ,邪悪なことを禁じ,アッラーを信奉する。啓典の民も信仰するならば,かれらのためにどんなによかったか。だがかれらのある者は信仰するが,大部分の者はアッラーの掟に背くものたちである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,481,717 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo