Usted buscó: tapahia (Maorí - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

French

Información

Maori

tapahia

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Francés

Información

Maorí

ka maroke ake ona pakiaka i raro, a i runga ka tapahia atu tona manga

Francés

en bas, ses racines se dessèchent; en haut, ses branches sont coupées.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu

Francés

alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka tapahia atu e ahau te wahine ataahua, te wahine whakatarapi, te tamahine a hiona

Francés

la belle et la délicate, je la détruis, la fille de sion!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua tukitukia hoki e ia nga tatau parahi: kua tapahia e ia nga tutaki rino, motu rawa

Francés

car il a brisé les portes d`airain, il a rompu les verrous de fer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te mea he kaiota tonu, a kihai i tapahia, kua maroke i mua ake i nga otaota katoa

Francés

encore vert et sans qu`on le coupe, il sèche plus vite que toutes les herbes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e tapahia ana e ia he awa i roto i nga kamaka, a e kite ana tona kanohi i nga mea utu nui katoa

Francés

il ouvre des tranchées dans les rochers, et son oeil contemple tout ce qu`il y a de précieux;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka ai hoki he whakaaronga ki te rakau i tapahia, tera ano e pariri, e kore ano hoki e mutu te wana o tona pihi

Francés

un arbre a de l`espérance: quand on le coupe, il repousse, il produit encore des rejetons;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tapahia ana e ia te moana, a meinga ana ratou kia whiti: tu ake i a ia nga wai ano he puranga

Francés

il fendit la mer et leur ouvrit un passage, il fit dresser les eaux comme une muraille.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua mau ahau ki toku tokotoko ki a ataahua, tapahia putia ana e ahau, he whakatakanga i taku kawenata i whakaritea e ahau ki nga iwi katoa

Francés

je pris ma houlette grâce, et je la brisai, pour rompre mon alliance que j`avais traitée avec tous les peuples.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te tangata kua unakatia, kua romiromia, kua tapahia atu ranei tona mea ngaro, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a ihowa

Francés

celui dont les testicules ont été écrasés ou l`urètre coupé n`entrera point dans l`assemblée de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, meake puta nga ra e tapahia ai e ahau tou ringa, me te ringa o te whare o tou papa, a kore iho tetahi koroheke i roto i tou whare

Francés

voici, le temps arrive où je retrancherai ton bras et le bras de la maison de ton père, en sorte qu`il n`y aura plus de vieillard dans ta maison.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea tetahi o nga pononga a te tohunga nui, he whanaunga nona i tapahia nei te taringa e pita, kihai ianei ahau i kite i a koe, korua tahi i te kari

Francés

un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui pierre avait coupé l`oreille, dit: ne t`ai-je pas vu avec lui dans le jardin?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ka mau a hanunu ki nga tangata a rawiri, heua ana e ia, tapahia ana o ratou kakahu ki waenga, i te ritenga iho o o ratou papa, a tonoa atu ana ratou

Francés

alors hanun saisit les serviteurs de david, les fit raser, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu`au haut des cuisses. puis il les congédia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi

Francés

cette multitude les lapidera, et les abattra à coups d`épée; on tuera leurs fils et leurs filles, on brûlera leurs maisons par le feu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tapahia ana e ratou tona upoko, murua ana ana patu, unga ana e ratou kia kawea puta noa i te whenua o nga pirihitini a tawhio noa, kia kauwhautia i roto i te whare o a ratou whakapakoko, i roto hoki i te iwi

Francés

ils coupèrent la tête de saül, et enlevèrent ses armes. puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des philistins dans les maisons de leurs idoles et parmi le peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, ka tapahia e te ariki, e ihowa o nga mano, nga peka, nui atu hoki te wehi: a ka tuaina ki raro nga mea he tiketike nei te ahua, ka whakaititia ano hoki nga mea whakakake

Francés

voici, le seigneur, l`Éternel des armées, brise les rameaux avec violence: les plus grands sont coupés, les plus élevés sont abattus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona

Francés

et david ordonna à ses gens de les tuer; ils leur coupèrent les mains et les pieds, et les pendirent au bord de l`étang d`hébron. ils prirent ensuite la tête d`isch boscheth, et l`enterrèrent dans le sépulcre d`abner à hébron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatokia ta koutou i runga i te tika, tapahia i runga i te mahi tohu; mahia ta koutou patohe: ko te wa hoki tenei e rapua ai a ihowa, kia tae mai ra ano ia, kia ringihia ra ano e ia te tika ki runga ki a koutou

Francés

semez selon la justice, moissonnez selon la miséricorde, défrichez-vous un champ nouveau! il est temps de chercher l`Éternel, jusqu`à ce qu`il vienne, et répande pour vous la justice.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,998,796 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo