Usted buscó: ka pumau tonu ra (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

ka pumau tonu ra

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

kia noho pumau tonu

Inglés

be in place forever

Última actualización: 2023-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko taku aroha he pumau tonu

Inglés

pakeha

Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko taku e aroha nei he pumau tonu

Inglés

always an forever

Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia mea a iharaira, he pumau tonu tana mahi tohu

Inglés

let israel now say, that his mercy endureth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he tika pumau tonu tou tika; he pono hoki tau ture

Inglés

thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake

Inglés

wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia mea te whare o arona, he pumau tonu tana mahi tohu

Inglés

let the house of aaron now say, that his mercy endureth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

toku hau rangatira mo ake, ake, ake tonu ra

Inglés

my noble wind for ever

Última actualización: 2020-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia mea te hunga e wehi ana i a ihowa, he pumau tonu tana mahi tohu

Inglés

let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakawhetai ki a ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu

Inglés

o give thanks unto the lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko ihowa ahau

Inglés

and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

pumau tonu te tika o au whakaaturanga: homai he mahara ki ahau, a ka ora ahau. kop

Inglés

the righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and i shall live.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano

Inglés

the fear of the lord is clean, enduring for ever: the judgments of the lord are true and righteous altogether.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka pumau i ahau ou uri ake ake: ka hanga tou torona ki nga whakatupuranga katoa. (hera

Inglés

thy seed will i establish for ever, and build up thy throne to all generations. selah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakamoemititia a ihowa. whakawhetai ki a ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu hoki tana mahi tohu

Inglés

praise ye the lord. o give thanks unto the lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

pumau tonu o ratou uri ki to ratou taha ki to ratou aroaro, a ko a ratou whanau kei ta ratou tirohanga atu

Inglés

their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

otiia ka mahara ano ahau ki taku kawenata ki a koe i nga ra o tou taitamahinetanga, ka pumau ano i ahau he kawenata ki a koe a ake ake

Inglés

nevertheless i will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and i will establish unto thee an everlasting covenant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka whai whakaaro hoki ahau ki a koutou, a ka meinga koutou kia hua, kia tini; a ka pumau taku kawenata ki a koutou

Inglés

for i will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kia rite ai ki te mea i tuhituhia, kua titaritaria e ia, kua hoatu e ia ki te hunga rawakore: he pumau tonu tona tika ake ake

Inglés

(as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia

Inglés

he hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,810,845 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo