Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kia tupato me te mihi
thankyou and take care
Última actualización: 2022-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato
Última actualización: 2021-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato ehoa
beware of friends
Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato me te haere haumaru
take care and travel safe with love
Última actualización: 2022-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato kotiro
beware that the bed is broken
Última actualización: 2021-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato i a koe
kia tupato kei tukino tetahi i tetahi
Última actualización: 2021-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato kei māuiui koe
take care that you are not imprisoned
Última actualización: 2021-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato, kei mauheretia koe
be careful before you are imprisoned
Última actualización: 2023-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato kei toro mai koutiu
Última actualización: 2023-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ona te ahuareka
its a pleasure
Última actualización: 2021-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato, kaua e tahuri ki te kino; ki tau hoki he pai ake tenei i nga mate
take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka anga ia, ka korero ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata
and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine
little children, keep yourselves from idols. amen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a ihu ki a ratou, kia mahara kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki
then jesus said unto them, take heed and beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino
beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia tupato, kia mataara, me te inoi ano: kahore hoki koutou e matau ki te wa, ko a hea ranei
take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na i te mea he riri tenei, kia tupato kei riro koe i te nui o au rawa; aua hoki koe e whakapeautia e te nui o te utu
because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi ratou ka matau kihai ia i mea kia tupato i te rewena o te taro, engari i te ako a nga parihi, a nga haruki
then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the pharisees and of the sadducees.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
and he charged them, saying, take heed, beware of the leaven of the pharisees, and of the leaven of herod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: