Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kia mau ki to mahunga
Última actualización: 2021-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki to ao
what are the official things to your world
Última actualización: 2023-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakatika tou ringa ki runga
put your hand down
Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mihi ki to hapu
congratulations on your pregnancy
Última actualización: 2023-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whakamihi ki to mārena
congratulate your wedding
Última actualización: 2023-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c/whakaputaa o ringa ki te inoi mo te kai
c/put your hands together prayer for food
Última actualización: 2023-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puritia nga taonga a o hei tikitiki mo to mahunga
keep the rich world as a topper for your head
Última actualización: 2015-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mau o ratou ringa ki a ia, a hopukina ana ia
and they laid their hands on him, and took him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa
lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te whakatikaia e koe tou ngakau, a ka wherahia ou ringa ki a ia
if thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai
mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kia rite tou ringa ki te awhina i ahau; kua whiriwhiria hoki e ahau ko au ako
let thine hand help me; for i have chosen thy precepts.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mutu pu te korero a nga tino tangata, kua kopania te ringa ki o ratou mangai
the princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka totoro tona ringa ki ana akonga, ka mea, na, toku whaea, oku teina
and he stretched forth his hand toward his disciples, and said, behold my mother and my brethren!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ka wherahia tona ringa ki te ware; ae ra, ka totoro atu ona ringa ki te rawakore
she stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua hoatu e matou te ringa ki nga ihipiana, ki nga ahiriana, kia makona ai matou i te taro
we have given the hand to the egyptians, and to the assyrians, to be satisfied with bread.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau
lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a pokia iho e ia ona ringa ki runga ki a ia, me te whakahau ano ki a ia i ta ihowa i korerotia e mohi
and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the lord commanded by the hand of moses.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana
and he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i ara ano toku ringa ki a ratou i te koraha, mo ratou kia whakamararatia ki roto ki nga tauiwi, kia titaria atu ki nga whenua
i lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that i would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: