Usted buscó: kia hua ko te pai (Maorí - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Swedish

Información

Maori

kia hua ko te pai

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Sueco

Información

Maorí

whakamatautauria nga mea katoa; kia u ki te pai

Sueco

men pröven allt, behållen vad gott är,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia hua ai te pai ki a koe, kia roa ai hoki tou noho i te whenua

Sueco

»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi

Sueco

frid vare inom dina murar, välgång i dina palats!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai

Sueco

tänk därpå att mitt liv är en fläkt, att mitt öga icke mer skall få se någon lycka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko te ture tenei mo te patunga mo te pai e tapaea ana ki a ihowa

Sueco

och detta är lagen om tackoffret, när ett sådant bäres fram åt herren:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai

Sueco

och vem är den som kan göra eder något ont, om i nitälsken för det som är gott?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono

Sueco

ty ljusets frukt består i allt vad godhet och rättfärdighet och sanning är.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko koe hei tuara mo tau pononga mo te pai: kei tukinotia ahau e te hunga whakakake

Sueco

tag dig an din tjänares sak, och låt det gå honom väl; låt icke de fräcka förtrycka mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia haere hari atu ai ahau ki a koutou, ki te pai te atua, kia whakata tahi ai me koutou

Sueco

så skall jag, om gud vill, med glädje komma till eder och vederkvicka mig tillsammans med eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te huha matau o a koutou patunga mo te pai me hoatu ki te tohunga, hei whakahere hapahapai

Sueco

också det högra lårstycket skolen i giva åt prästen, såsom en gärd av edra tackoffer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia matau hoki, ko te pai e mea ai te tangata, ka whakawhiwhia mai ano ia ki tenei e te ariki, ahakoa pononga, ahakoa rangatira

Sueco

i veten ju att vad gott var och en gör, det skall han få igen av herren, vare sig han är träl eller fri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakamakonatia ana hoki e ia te wairua hiahia: ko te wairua hiakai, whakakiia ana e ia ki te pai

Sueco

att han mättade den försmäktande själen och uppfyllde den hungrande själen med sitt goda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ha, kia pehea he korero ma tatou? kia mau tonu oti tatou ki te hara, kia hua ai te aroha noa

Sueco

vad skola vi då säga? skola vi förbliva i synden, för att nåden skall bliva så mycket större?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ta te hunga tika e minamina ai, ko te pai anake; ko te tumanako ia a te hunga kino, ko te riri

Sueco

vad de rättfärdiga önska får i allo en god fullbordan, men vad de ogudaktiga kunna hoppas är vrede.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i huaina e ia te ingoa o te tuarua ko eparaima: moku hoki i meinga e te atua kia hua ki te whenua o toku tangihanga

Sueco

efraim, »ty», sade han, »gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land».

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ae, ka homai e ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua

Sueco

trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ta ratou whaiwhai i a koutou ehara i te pai: engari e mea ana ratou kia tutakina mai koutou, kia whai ai ko koutou ki a ratou

Sueco

man söker med iver att vinna eder för sig, men icke med en god iver; nej, del vilja avspärra eder från andra, för att i med så mycket större iver skolen hålla eder till dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ma te atua kaha rawa koe e manaaki, mana koe e mea kia hua, kia nui, kia meinga hoki hei huihuinga iwi

Sueco

och må gud den allsmäktige välsigna dig och göra dig fruktsam och föröka dig, så att skaror av folk komma av dig;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ko nga tama a topaha; ko hua, ko haranepere, ko huara, ko peri, ko imira

Sueco

sofas söner voro sua, harnefer, sual, beri och jimra,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko koutou, kia hua, kia tini; kia nui to koutou uri ki runga kite whenua, kia tini hoki ki reira

Sueco

och varen i fruktsamma och föröken eder; växen till på jorden och föröken eder på den.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,018,599 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo