Usted buscó: rangimarie (Maorí - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Romanian

Información

Maori

rangimarie

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Rumano

Información

Maorí

kahore hoki ratou i mohio ki te ara o te rangimarie

Rumano

nu cunosc calea păcii;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie

Rumano

căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha

Rumano

îndurarea, pacea şi dragostea să vă fie înmulţite.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, kia noho te atua o te rangimarie ki a koutou katoa. amine

Rumano

dumnezeul păcii să fie cu voi cu toţi! amin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me whai kia mau te kotahitanga o te wairua, he mea paihere na te rangimarie

Rumano

şi căutaţi să păstraţi unirea duhului, prin legătura păcii.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo

Rumano

Şi roada neprihănirii este sămănată în pace pentru cei ce fac pace.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whakaakona e ihowa au tamariki katoa; ka nui hoki te rangimarie ki au tamariki

Rumano

toţi fiii tăi vor fi ucenici ai domnului, şi mare va fi propăşirea fiilor tăi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakatata atu koe ki te tatau ki tetahi pa, na me karanga atu e koe te rangimarie ki reira

Rumano

cînd te vei apropia de o cetate ca să te baţi împotriva ei, s'o îmbii cu pace.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rangimarie nui to te hunga e aroha ana ki tau ture: e kore hoki o ratou waewae e tutuki

Rumano

multă pace au ceice iubesc legea ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka hoki mai ahau i runga i te rangimarie ki te whare o toku papa; na, ko ihowa hei atua ki ahau

Rumano

şi dacă mă voi întoarce în pace în casa tatălui meu, atunci domnul va fi dumnezeul meu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka roa iho raua ki reira, ka tukua raua e nga teina i runga i te rangimarie ki te hunga nana raua i tono atu

Rumano

după cîtăva vreme, fraţii i-au lăsat să se întoarcă în pace la aceia de cari fuseseră trimeşi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ehara hoki ta ratou i te korero mo te rangimarie; heoi kei te whakatakoto kupu tinihanga ratou mo te hunga ata noho o te whenua

Rumano

căci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înşelătorii împotriva oamenilor liniştiţi din ţară.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ehara hoki te atua i te atua o te whakararuraru, engari no te rangimarie; e pera ana hoki i roto i nga hahi katoa o te hunga tapu

Rumano

căci dumnezeu nu este un dumnezeu al neorînduielii, ci al păcii, ca în toate bisericile sfinţilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Rumano

har şi pace dela dumnezeu, tatăl nostru, şi dela domnul isus hristos!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Maorí

a i tukua e ia he pukapuka ki nga hurai katoa, ki nga kawanatanga kotahi rau e rua tekau ma whitu o te kingitanga o ahahueruha, no te rangimarie nga kupu, no te pono

Rumano

au trimes scrisori tuturor iudeilor, în cele o sută douăzeci şi şapte de ţinuturi ale împăratului ahaşveroş. ele cuprindeau cuvinte de pace şi de credincioşie,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka kitea e ratou he haerenga momona, he wahi pai, he whenua whanui ano, ata takoto rangimarie; no hama hoki te hunga i noho ki reira i mua

Rumano

au găsit păşune grase şi bune, şi o ţară întinsă, liniştită şi pacinică, fiindcă ceice o locuiau mai înainte se pogorau din ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a hoatu ana e aperahama ki a ia nga whakatekau o nga mea katoa, ko te whakamaoritanga o tona ingoa i te tuatahi ko te kingi o te tika, i to muri hoki ko te kingi o harema, ara ko te kingi o te rangimarie

Rumano

care a primit dela avraam zeciuială din tot, -care, după însemnarea numelui său, este întîi, ,,Împărat al neprihănirii``, apoi şi ,,Împărat al salemului``, adică ,,Împărat al păcii``;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka oti ia te karanga, ka timata a tereturu te whakawa, ka mea, i te mea nau i hua ai te rangimarie ki a matou, he ata ngarahu hoki nau i whakatikatikaina ai nga kino ki tenei iwi

Rumano

pavel a fost chemat, şi tertul a început să -l pîrască astfel: ,,prea alesule felix, tu ne faci să ne bucurăm de o pace mare; şi neamul acesta a căpătat îmbunătăţiri sănătoase prin îngrijirile tale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rangimarie taku e waiho nei ki a koutou, tenei taku rangimarie te hoatu nei e ahau ki a koutou: e kore e rite ki ta te ao hoatu taku hoatu ki a koutou. kei pouri o koutou ngakau, kei mataku

Rumano

vă las pacea, vă dau pacea mea. nu v'o dau cum o dă lumea. să nu vi se tulbure inima, nici să nu se înspăimînte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka pahemo nga ra e waru, a kei roto ano ana akonga, ratou ko tamati: ka haere mai a ihu i te mea e kati ana nga tatau, ka tu ki waenganui, ka mea, kia tau te rangimarie ki a koutou

Rumano

după opt zile, ucenicii lui isus erau iarăş în casă; şi era şi toma împreună cu ei. pe cînd erau uşile încuiate, a venit isus, a stătut în mijloc, şi le -a zis: ,,pace vouă!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,468,291 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo