Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daarmee worden nagestreefd en hoe moet dit worden aangepakt?
eu-30— combustibles solides (consommation en mio tep)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wereldwijde interoperabiliteit moet worden nagestreefd en tot stand gebracht.
ii importe de promouvoir et de garantir l'interopérabilité à l'échelle mondiale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.9 er moet een nieuw concurrentievermogen worden nagestreefd en bevorderd.
2.9 il convient de rechercher et d'encourager un regain de compétitivité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom moeten duidelijke gpp-criteria worden vastgesteld en nageleefd.
il faut pour ce faire établir un lien entre cette définition et la conformité à des critères clairs applicables aux marchés publics écologiques.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het beginsel van regionale diversiteit dient erkend en nageleefd te worden.
les lignes directrices doivent reconnaître et respecter le principe de la diversité régionale.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de algehele aanpak van migratie zal dus verder worden nagestreefd en uitgevoerd.
l'union européenne poursuivra donc la mise en œuvre de son approche globale de la migration.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waarom is het teveel gevraagd dat het recht wordt toegepast en nageleefd?
en quoi demander que soit appliqué et respecté le droit est-il de trop?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat is de doelstelling die wij hebben nagestreefd en die iedereen volgens mij kan onderschrijven.
les régions prospères de la communauté sont également coupables d'accorder à leur industrie locale des aides d'etat particulièrement néfastes pour la concurrence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eindtermen, dat wil zeggen de minimumdoelstellingen die moeten worden nagestreefd en bereikt;
les objectifs finaux, c'est-à-dire les objectifs minimaux devant être poursuivis et atteints;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mondialisering is een proces dat doelbewust wordt nagestreefd en dat kansen moet bieden aan allen.
la mondialisation est bienvenue et doit constituer une chance pour tous.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er moeten ambitieuze doelstellingen worden nagestreefd en de organisatorische regelingen moeten daarmee in overeenstemming zijn.
les objectifs doivent être ambitieux et les arrangements organisationnels cohérents par rapport à ces objectifs.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
montenegro ziet erop toe dat de bestaande en toekomstige wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd en nageleefd.
le monténégro veille à ce que la législation actuelle et future soit mise en œuvre et appliquée correctement.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik complimenteer de commissie voor de volledigheid die is nagestreefd en collega jarzembowski voor het resultaat van zijn noeste arbeid.
je félicite la commission du caractère complet auquel il vise et notre collègue jarzembowski pour le résultat de son travail opiniâtre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
definieert de specifieke doelstellingen die worden nagestreefd en de maatregelen die in het kader van dit programma kunnen worden gefinancierd.
cet article décrit les objectifs spécifiques poursuivis par le programme et les actions qui peuvent être financées par lui.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gelijkheid tussen de procespartijen kan slechts worden nagestreefd en gewaarborgd tussen partijen die zich in dezelfde procedurele situatie bevinden.
l'égalité entre parties au procès ne peut être poursuivie et garantie qu'entre parties se trouvant dans la même situation procédurale.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sommige programma’s geven niet duidelijk aan welke doelstellingen worden nagestreefd en in welke mate een maatregel daartoe bijdraagt.
certains programmes n'indiquent pas clairement les objectifs poursuivis ni dans quelle proportion chaque mesure permet de les atteindre.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de beginselen van non-discriminatie en een redelijke verhouding tussen kosten en tarifering dienen correct te worden toegepast en nageleefd.
afin d'assurer une application correcte et le respect des deux principes de non-discrimination et de relation aux coûts, des exigences de transparence s'avéreront nécessaires pour la mise en place communautaire.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kan worden gedacht aan een meercommunautair georiënteerd voorraadbeheer en zo ja,welke doelstellingen moetendaarmee worden nagestreefd en hoe moet dit worden aangepakt?
l’analyse menée dans le présent livre vert conduit à un triple constat:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die strategie houdt o.m. in dat gemeenschappelijke doelstellingen worden nagestreefd en dat iedere lidstaat met die doelstellingen overeenstemmend tweejaarlijkse nationale actieplannen moet goedkeuren.
cette stratégie fixe des objectifs communs et prévoit l'obligation pour chaque État membre de présenter un plan d'action national biennal conformément à ces objectifs.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onduidelijk blijft welke veranderingen op welk niveau precies worden nagestreefd en welke consequenties dit langetermijnbeleid op de huidige (economische) activiteiten moet hebben.
elle n'explique pas vraiment de manière claire à quels changements il faut s'attendre et à quel niveau, ni quelles seront, à long terme, les conséquences de cette politique sur la gestion et les comportements actuels.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.