Usted buscó: herlige (Noruego - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Swedish

Información

Norwegian

herlige

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Sueco

Información

Noruego

herlige ting er sagt om dig, du guds stad. sela.

Sueco

härliga ting äro talade om dig, du guds stad. sela.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,

Sueco

de föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,

Sueco

och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så priser vi nu dig, vår gud, og lover ditt herlige navn.

Sueco

så tacka vi dig nu, vår gud, och lova ditt härliga namn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

på den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes.

Sueco

och det skall ske på den dagen att ljuset skall bliva borta, ty himlaljusen skola förmörkas.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gud! det er ingen gud unntatt ham, den herlige trones herre.»

Sueco

gud, ingen gudom finns utom han - herren till härlighetens och allmaktens tron."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.

Sueco

de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

legger de ikke merke til jorden, hvor mange herlige sorter vi har latt vokse frem på den?

Sueco

har de inte sett hur vi har låtit jorden bära många nyttiga växter av alla slag

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er herren herlig i det høie.

Sueco

men väldig är herren i höjden, mer än bruset av stora vatten, väldiga vatten, havets bränningar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

alle slags dyr har han spredt ut på den. vi sender regn fra oven, og frembringer på den alle slags herlige arter.

Sueco

och vi låter regn falla från skyn så att alla sorters nyttiga [växter] kan gro och spira på jorden.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og jorden har vi bredt ut, og satt faste fjell på den, og vi har latt vokse frem på den all slags herlige arter,

Sueco

och jorden som vi har brett ut och sänkt ned i den fast förankrade berg och där vi låter sköna växter av alla slag spira

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de skal røve ditt gods og rane dine varer og bryte ned dine murer og rive ned dine herlige hus og kaste dine stener og ditt treverk og ditt støv ut i vannet.

Sueco

man skall röva dina skatter och plundra dina handelsvaror; man skall riva dina murar och bryta ned dina sköna hus; och stenarna, trävirket och gruset skall man kasta i havet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for du glemte din frelses gud, og din styrkes klippe kom du ikke i hu; derfor planter du herlige haver og setter fremmede ranker i dem.

Sueco

ty du har förgätit din frälsnings gud, och du tänker icke på din fasta klippa. därför planterar du ljuvliga planteringar och sätter i dem främmande vinträd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og du ser jorden ligge i dvale. men så, når vi sender regn på den, da kommer den i bevegelse, sveller opp og lar allslags herlige planter vokste frem.

Sueco

och [om ni ännu tvivlar], se på den torra döda jorden och hur den, när vi låter regnet falla över den, skälver till och börjar svälla och låter alla slag av växter spira, ljuvliga att se.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han vil forlate dere deres synder, og føre dere inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer, og i herlige boliger i edens haver. dette er den store seier.

Sueco

[i gengäld] skall han förlåta era synder och föra er till lustgårdar, vattnade av bäckar, och de bästa boningar i [detta] edens paradis; detta är den stora, den lysande segern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa herren til mig: kast den bort til pottemakeren, den herlige pris som jeg er aktet verd av dem! og jeg tok de tretti sølvpenninger og kastet dem i herrens hus til pottemakeren.

Sueco

då sade herren till mig: »kasta det åt krukmakaren» -- det härliga pris vartill jag hade blivit värderad av dem! och jag tog de trettio silversiklarna och kastade dem i herrens hus åt krukmakaren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jamre dig, du cypress, fordi sederen er falt, fordi de herlige trær er ødelagt! jamre eder, i basans eker, fordi den utilgjengelige skog er felt!

Sueco

jämra dig, du cypress, ty cedern måste falla, de härliga träden skola förödas. jämren eder, i basans ekar, ty skogen, den ogenomträngliga, varder fälld.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han skal nøste dig til et nøste og kaste dig som en ball bort til et vidtstrakt land; dit skal du, og der skal du dø, og dit skal dine herlige vogner, du skamflekk for din herres hus!

Sueco

han skall hopnysta dig såsom ett nystan, och kasta dig såsom en boll bort till ett land som har utrymme nog för dig; där skall du dö, och dit skola dina härliga vagnar komma, du skamfläck för din herres hus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull.

Sueco

idel härlighet är hon, konungadottern i gemaket: av guldvirkat tyg består hennes dräkt,

Última actualización: 2023-09-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,737,915 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo