Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herlige ting er sagt om dig, du guds stad. sela.
härliga ting äro talade om dig, du guds stad. sela.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord,
de föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
så priser vi nu dig, vår gud, og lover ditt herlige navn.
så tacka vi dig nu, vår gud, och lova ditt härliga namn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
på den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes.
och det skall ske på den dagen att ljuset skall bliva borta, ty himlaljusen skola förmörkas.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gud! det er ingen gud unntatt ham, den herlige trones herre.»
gud, ingen gudom finns utom han - herren till härlighetens och allmaktens tron."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
legger de ikke merke til jorden, hvor mange herlige sorter vi har latt vokse frem på den?
har de inte sett hur vi har låtit jorden bära många nyttiga växter av alla slag
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er herren herlig i det høie.
men väldig är herren i höjden, mer än bruset av stora vatten, väldiga vatten, havets bränningar.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alle slags dyr har han spredt ut på den. vi sender regn fra oven, og frembringer på den alle slags herlige arter.
och vi låter regn falla från skyn så att alla sorters nyttiga [växter] kan gro och spira på jorden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
og jorden har vi bredt ut, og satt faste fjell på den, og vi har latt vokse frem på den all slags herlige arter,
och jorden som vi har brett ut och sänkt ned i den fast förankrade berg och där vi låter sköna växter av alla slag spira
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de skal røve ditt gods og rane dine varer og bryte ned dine murer og rive ned dine herlige hus og kaste dine stener og ditt treverk og ditt støv ut i vannet.
man skall röva dina skatter och plundra dina handelsvaror; man skall riva dina murar och bryta ned dina sköna hus; och stenarna, trävirket och gruset skall man kasta i havet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for du glemte din frelses gud, og din styrkes klippe kom du ikke i hu; derfor planter du herlige haver og setter fremmede ranker i dem.
ty du har förgätit din frälsnings gud, och du tänker icke på din fasta klippa. därför planterar du ljuvliga planteringar och sätter i dem främmande vinträd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og du ser jorden ligge i dvale. men så, når vi sender regn på den, da kommer den i bevegelse, sveller opp og lar allslags herlige planter vokste frem.
och [om ni ännu tvivlar], se på den torra döda jorden och hur den, när vi låter regnet falla över den, skälver till och börjar svälla och låter alla slag av växter spira, ljuvliga att se.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
han vil forlate dere deres synder, og føre dere inn i paradisets haver, hvor bekker sildrer, og i herlige boliger i edens haver. dette er den store seier.
[i gengäld] skall han förlåta era synder och föra er till lustgårdar, vattnade av bäckar, och de bästa boningar i [detta] edens paradis; detta är den stora, den lysande segern.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da sa herren til mig: kast den bort til pottemakeren, den herlige pris som jeg er aktet verd av dem! og jeg tok de tretti sølvpenninger og kastet dem i herrens hus til pottemakeren.
då sade herren till mig: »kasta det åt krukmakaren» -- det härliga pris vartill jag hade blivit värderad av dem! och jag tog de trettio silversiklarna och kastade dem i herrens hus åt krukmakaren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jamre dig, du cypress, fordi sederen er falt, fordi de herlige trær er ødelagt! jamre eder, i basans eker, fordi den utilgjengelige skog er felt!
jämra dig, du cypress, ty cedern måste falla, de härliga träden skola förödas. jämren eder, i basans ekar, ty skogen, den ogenomträngliga, varder fälld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
han skal nøste dig til et nøste og kaste dig som en ball bort til et vidtstrakt land; dit skal du, og der skal du dø, og dit skal dine herlige vogner, du skamflekk for din herres hus!
han skall hopnysta dig såsom ett nystan, och kasta dig såsom en boll bort till ett land som har utrymme nog för dig; där skall du dö, och dit skola dina härliga vagnar komma, du skamfläck för din herres hus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull.
idel härlighet är hon, konungadottern i gemaket: av guldvirkat tyg består hennes dräkt,
Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 3
Качество: