Usted buscó: międzylaboratoryjnych (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

międzylaboratoryjnych

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

programy międzylaboratoryjnych badań porównawczych

Alemán

ringvergleichprogramme

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stopniowe wprowadzanie, a następnie kontynuowanie przeprowadzania międzylaboratoryjnych testów biegłości;

Alemán

schrittweise einführung und anschließende fortführung von leistungsvergleichen zwischen laboratorien;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dotyczy to głównie prac badawczych, opracowywania wstępnych dokumentów legislacyjnych, prowadzenia międzylaboratoryjnych badań porównawczych oraz walidacji i oceniania norm.

Alemán

insbesondere handelt es sich dabei um forschungsarbeiten, unterlagen zur vorbereitung von rechtsakten, die durchführung von labor-ringprüfungen und die validierung oder die bewertung der normen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

preferowany układ sbi był przedmiotem programu badań międzylaboratoryjnych (okólnik), obejmujących szeroki zakres materiałów budowlanych;

Alemán

die bevorzugte sbi-anordnung war gegenstand eines round-robin-versuchsprogramms, das sich auf eine große anzahl von baustoffen erstreckte.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

(12) finansowanie działalności normalizacyjnej powinno również móc objąć działania przygotowawcze i pomocnicze związane z ustanowieniem norm lub innych produktów normalizacyjnych. dotyczy to głównie prac badawczych, opracowywania wstępnych dokumentów legislacyjnych, prowadzenia międzylaboratoryjnych badań porównawczych oraz walidacji i oceniania norm. ponadto promowanie normalizacji na poziomie europejskim i międzynarodowym powinno obejmować realizację programów pomocy technicznej i współpracy z krajami trzecimi. w celu poprawy dostępu do rynków oraz wzmocnienia konkurencyjności przedsiębiorstw z unii europejskiej powinny istnieć przepisy dotyczące przyznawania dotacji innym jednostkom w drodze zaproszenia do składania ofert lub, w razie potrzeby, zawierania umów.

Alemán

(12) die finanzierung der normungstätigkeit sollte auch arbeiten einbeziehen können, die die erstellung von normen und sonstigen normungsprodukten vorbereiten oder begleiten. insbesondere handelt es sich dabei um forschungsarbeiten, unterlagen zur vorbereitung von rechtsakten, die durchführung von labor-ringprüfungen und die validierung oder die bewertung der normen. zudem sollte die förderung der normung auf europäischer und internationaler ebene auch die verwirklichung von programmen zur technischen zusammenarbeit mit und zur technischen unterstützung von drittländern beinhalten. zur verbesserung des marktzugangs und zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der unternehmen in der europäischen union ist es daher angezeigt, die möglichkeit vorzusehen, weiteren einrichtungen auf dem wege über aufforderungen zur einreichung von vorschlägen oder gegebenenfalls ausschreibungen finanzhilfen zu gewähren.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,181,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo