Você procurou por: międzylaboratoryjnych (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

międzylaboratoryjnych

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

programy międzylaboratoryjnych badań porównawczych

Alemão

ringvergleichprogramme

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

stopniowe wprowadzanie, a następnie kontynuowanie przeprowadzania międzylaboratoryjnych testów biegłości;

Alemão

schrittweise einführung und anschließende fortführung von leistungsvergleichen zwischen laboratorien;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dotyczy to głównie prac badawczych, opracowywania wstępnych dokumentów legislacyjnych, prowadzenia międzylaboratoryjnych badań porównawczych oraz walidacji i oceniania norm.

Alemão

insbesondere handelt es sich dabei um forschungsarbeiten, unterlagen zur vorbereitung von rechtsakten, die durchführung von labor-ringprüfungen und die validierung oder die bewertung der normen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

preferowany układ sbi był przedmiotem programu badań międzylaboratoryjnych (okólnik), obejmujących szeroki zakres materiałów budowlanych;

Alemão

die bevorzugte sbi-anordnung war gegenstand eines round-robin-versuchsprogramms, das sich auf eine große anzahl von baustoffen erstreckte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

(12) finansowanie działalności normalizacyjnej powinno również móc objąć działania przygotowawcze i pomocnicze związane z ustanowieniem norm lub innych produktów normalizacyjnych. dotyczy to głównie prac badawczych, opracowywania wstępnych dokumentów legislacyjnych, prowadzenia międzylaboratoryjnych badań porównawczych oraz walidacji i oceniania norm. ponadto promowanie normalizacji na poziomie europejskim i międzynarodowym powinno obejmować realizację programów pomocy technicznej i współpracy z krajami trzecimi. w celu poprawy dostępu do rynków oraz wzmocnienia konkurencyjności przedsiębiorstw z unii europejskiej powinny istnieć przepisy dotyczące przyznawania dotacji innym jednostkom w drodze zaproszenia do składania ofert lub, w razie potrzeby, zawierania umów.

Alemão

(12) die finanzierung der normungstätigkeit sollte auch arbeiten einbeziehen können, die die erstellung von normen und sonstigen normungsprodukten vorbereiten oder begleiten. insbesondere handelt es sich dabei um forschungsarbeiten, unterlagen zur vorbereitung von rechtsakten, die durchführung von labor-ringprüfungen und die validierung oder die bewertung der normen. zudem sollte die förderung der normung auf europäischer und internationaler ebene auch die verwirklichung von programmen zur technischen zusammenarbeit mit und zur technischen unterstützung von drittländern beinhalten. zur verbesserung des marktzugangs und zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der unternehmen in der europäischen union ist es daher angezeigt, die möglichkeit vorzusehen, weiteren einrichtungen auf dem wege über aufforderungen zur einreichung von vorschlägen oder gegebenenfalls ausschreibungen finanzhilfen zu gewähren.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,164,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK