Usted buscó: lekkomyślności (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

lekkomyślności

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

pojęcie lekkomyślności z art. 4 dyrektywy 2005/35 należy zatem rozumieć w ten

Español

de este modo, el concepto de imprudencia temeraria del artículo 4 de la direc-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stopień, w jakim przewinienie służbowe było wynikiem działania umyślnego, niedbalstwa lub lekkomyślności,

Español

el grado de intencionalidad o negligencia en la falta cometida

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

poza tym pojęcia używane dla określenia lekkomyślności w poszczególnych porządkach prawnych nie zawsze są precyzyjnie zdefiniowane.

Español

además, los términos utilizados para imprudencia no siempre vienen definidos claramente en los distintos ordenamientos jurídicos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

faktycznie badania naukowych służb trybunału wykazują, iż pojęcie lekkomyślności nie jest znane we wszystkich porządkach prawnych wspólnoty.

Español

en realidad, un estudio elaborado por el servicio de investigación del tribunal de justicia demuestra que el concepto de imprudencia temeraria no se conoce en todos los ordenamientos jurídicos de la comunidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zrzut dokonany w wyniku rażącego niedbalstwa wymagałby wtedy w świetle dotychczasowych rozważań lekkomyślności ze świadomością prawdopodobieństwa powstania szkody.

Español

en tal caso, una descarga producida con negligencia grave exigiría, según las consideraciones hechas hasta el momento, imprudencia temeraria a sabiendas de que con toda probabilidad iba a producirse una avería.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niemiecka transpozycja konwencji marpol 73/78 używa standardu zwykłego niedbalstwa, chociaż kryterium lekkomyślności znane jest w niemieckim prawie karnym.

Español

en la adaptación de la normativa alemana al marpol 73/78 se utiliza el criterio de la negligencia simple, pese a que en el derecho penal alemán se conoce el criterio de imprudencia temeraria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po zakończeniu postępowania dyscyplinarnego przewidzianego w tytule v, stosunek zatrudnienia może zostać rozwiązany bez wypowiedzenia z powodów dyscyplinarnych w poważnych przypadkach umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa lub lekkomyślności niedopełnienia obowiązków.

Español

una vez concluido el procedimiento disciplinario previsto en el título v, el contrato podrá ser rescindido sin preaviso por motivos disciplinarios en caso de incumplimiento grave, voluntario o por negligencia, de las obligaciones del agente temporal.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub lekkomyślności działanie lub zaniechanie działania:

Español

el operador tomará todas las medidas razonables para que ninguna persona se comporte, por acción u omisión, de forma temeraria o negligente de modo que:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bez uszczerbku dla postanowień art. 97 i 98, każde umyślne lub wynikające z niedbalstwa lub lekkomyślności niedopełnienie obowiązków wynikających z niniejszego regulaminu przez członka personelu tymczasowego lub byłego członka personelu tymczasowego podlega odpowiedzialności dyscyplinarnej zgodnie z tytułem v regulaminu pracowniczego.

Español

sin perjuicio de las disposiciones de los artículos 97 y 98, todo incumplimiento voluntario o por negligencia de las obligaciones a las que el agente temporal o antiguo agente temporal esté sometido con arreglo al presente estatuto será objeto de una sanción disciplinaria en las condiciones previstas en el título v del presente estatuto.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wymóg świadomości stanowi jasno, że sprawca — jak ogólnie przy użyciu kryterium lekkomyślności („recklessly”) w angloamerykańskiej przestrzeni prawnej — musiał być świadomy ryzyka wynikającego z jego działania.

Español

el requisito del conocimiento deja claro que el autor, como sucede generalmente al aplicar el criterio de responsabilidad de la imprudencia temeraria («recklessly») en el ámbito jurídico angloamericano, tiene que haber sido consciente de los riesgos de su conducta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,763,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo