Usted buscó: alprazolam (Polaco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

alprazolam

Francés

alprazolam

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

alprazolam, midazolam,

Francés

médicaments par domaine thérapeutique

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- midazolam, triazolam, alprazolam

Francés

- chlorpromazine

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

leki przeciwlękowe takie jak alprazolam;

Francés

les médicaments contre l’anxiété tel que l'alprazolam

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

alprazolam klorazepan diazepam flurazepam (sakwinawir / rytonawir)

Francés

- dexaméthasone (saquinavir non « boosté »)

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

leki nasenne (np. alprazolam, zolpidem) oraz midazolam podawany we wstrzyknięciach;

Francés

omnifères (par exemple alprazolam, zolpidem) et midazolam injectable ;

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

leki uspokajające podawane dożylnie – benzodiazepiny (np. alprazolam, midazolam, triazolam)

Francés

édatifs par voie intraveineuse – benzodiazépines (par ex., alprazolam, midazolam, triazolam)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

leki przeciwlękowe (takie jak alprazolam); tolbutamid (stosowany w leczeniu cukrzycy).

Francés

les anxiolytiques (tel que l'alprazolam), le tolbutamide (un médicament utilisé pour traiter le diabète).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

leki przeciwlękowe (takie jak alprazolam) oraz tolbutamid (stosowany w leczeniu cukrzycy).

Francés

les anxiolytiques (tels que l'alprazolam), et le tolbutamide (un médicament utilisé pour traiter le diabète).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

alprazolam, triazolam, midazolam przyjmowane doustnie (stosowane w leczeniu lęku i niepokoju lub problemów ze snem);

Francés

l’alprazolam, le triazolam, le midazomal administrés par voie orale (utilisés contre l'anxiété ou les troubles du sommeil);

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

benzodiazepiny (stosowane w leczeniu stanów lękowych lub zaburzeń snu) takie jak diazepam, temazepam, alprazolam.

Francés

les benzodiazépines, (utilisées pour traiter l’anxiété ou les troubles du sommeil), telles que le diazépam, le temazépam et l’alprazolam.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w przypadku stosowania wybranych produktów leczniczych (np. alprazolam) hamujące działanie rytonawiru na cyp3a4 może się z czasem zmniejszyć.

Francés

pour certains médicaments (par exemple l’alprazolam), les effets inhibiteurs du ritonavir sur le cyp3a4 peuvent diminuer au cours du temps.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

midazolam, alprazolam, diazepam, triazolam, benzodiazepiny stosowane w leczeniu lęków, bezsenności, nadmiernego pobudzenia itp.;

Francés

midazolam, alprazolam, diazépam ou triazolam, et d’autres benzodiazépines utilisées dans le traitement de l’anxiété, de l’insomnie, de l’agitation, etc.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

leki ułatwiające zasypianie: benzodiazepiny (takie jak midazolam, triazolam, diazepam, alprazolam), zaleplon, zolpidem;

Francés

des médicaments utilisés pour aider à dormir : benzodiazépines (tels que midazolam, triazolam, diazépam, alprazolam, zaléplon, zolpidem) ;

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

takie same środki ostrożności należy zastosować podając inne benzodiazepiny metabolizowane przez cyp3a4 (zwłaszcza triazolam, ale także alprazolam, choć w mniejszym stopniu).

Francés

les mêmes précautions doivent être prises avec les autres benzodiazépines métabolisées par le cyp3a4 (en particulier avec le triazolam et dans une moindre mesure avec l’alprazolam).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy wziąć pod uwagę możliwość podwyższenia stężeń osoczowych midazolamu lub innych benzodiazepin metabolizowanych przez cyp3a4 (alprazolam, triazolam) w przypadku jednoczesnego stosowania tych produktów leczniczych z produktem ivemend.

Francés

les effets potentiels des concentrations plasmatiques accrues du midazolam ou d’autres benzodiazépines métabolisées par le cyp3a4 (alprazolam, triazolam) doivent être envisagés en cas de co-administration de ces médicaments avec ivemend.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeśli pozakonazol jest stosowany jednocześnie z benozdiazepinami, które metabolizowane są przez cyp3a4 (np. midazolam, triazolam, alprazolam), z uwagi na ryzyko wydłużonego działania sedacyjnego należy rozważyć dostosowanie dawki.

Francés

en raison du risque de sédation prolongée, il est recommandé des ajustements de doses lorsque le posaconazole est administré simultanément à une benzodiazépine métabolisée par le cyp3a4 (par exemple midazolam, triazolam, alprazolam).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,562,691 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo