検索ワード: alprazolam (ポーランド語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

alprazolam

フランス語

alprazolam

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

alprazolam, midazolam,

フランス語

médicaments par domaine thérapeutique

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- midazolam, triazolam, alprazolam

フランス語

- chlorpromazine

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

leki przeciwlękowe takie jak alprazolam;

フランス語

les médicaments contre l’anxiété tel que l'alprazolam

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

alprazolam klorazepan diazepam flurazepam (sakwinawir / rytonawir)

フランス語

- dexaméthasone (saquinavir non « boosté »)

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

leki nasenne (np. alprazolam, zolpidem) oraz midazolam podawany we wstrzyknięciach;

フランス語

omnifères (par exemple alprazolam, zolpidem) et midazolam injectable ;

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

leki uspokajające podawane dożylnie – benzodiazepiny (np. alprazolam, midazolam, triazolam)

フランス語

édatifs par voie intraveineuse – benzodiazépines (par ex., alprazolam, midazolam, triazolam)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

leki przeciwlękowe (takie jak alprazolam); tolbutamid (stosowany w leczeniu cukrzycy).

フランス語

les anxiolytiques (tel que l'alprazolam), le tolbutamide (un médicament utilisé pour traiter le diabète).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

leki przeciwlękowe (takie jak alprazolam) oraz tolbutamid (stosowany w leczeniu cukrzycy).

フランス語

les anxiolytiques (tels que l'alprazolam), et le tolbutamide (un médicament utilisé pour traiter le diabète).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

alprazolam, triazolam, midazolam przyjmowane doustnie (stosowane w leczeniu lęku i niepokoju lub problemów ze snem);

フランス語

l’alprazolam, le triazolam, le midazomal administrés par voie orale (utilisés contre l'anxiété ou les troubles du sommeil);

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

benzodiazepiny (stosowane w leczeniu stanów lękowych lub zaburzeń snu) takie jak diazepam, temazepam, alprazolam.

フランス語

les benzodiazépines, (utilisées pour traiter l’anxiété ou les troubles du sommeil), telles que le diazépam, le temazépam et l’alprazolam.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w przypadku stosowania wybranych produktów leczniczych (np. alprazolam) hamujące działanie rytonawiru na cyp3a4 może się z czasem zmniejszyć.

フランス語

pour certains médicaments (par exemple l’alprazolam), les effets inhibiteurs du ritonavir sur le cyp3a4 peuvent diminuer au cours du temps.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 5
品質:

ポーランド語

midazolam, alprazolam, diazepam, triazolam, benzodiazepiny stosowane w leczeniu lęków, bezsenności, nadmiernego pobudzenia itp.;

フランス語

midazolam, alprazolam, diazépam ou triazolam, et d’autres benzodiazépines utilisées dans le traitement de l’anxiété, de l’insomnie, de l’agitation, etc.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

leki ułatwiające zasypianie: benzodiazepiny (takie jak midazolam, triazolam, diazepam, alprazolam), zaleplon, zolpidem;

フランス語

des médicaments utilisés pour aider à dormir : benzodiazépines (tels que midazolam, triazolam, diazépam, alprazolam, zaléplon, zolpidem) ;

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

takie same środki ostrożności należy zastosować podając inne benzodiazepiny metabolizowane przez cyp3a4 (zwłaszcza triazolam, ale także alprazolam, choć w mniejszym stopniu).

フランス語

les mêmes précautions doivent être prises avec les autres benzodiazépines métabolisées par le cyp3a4 (en particulier avec le triazolam et dans une moindre mesure avec l’alprazolam).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

należy wziąć pod uwagę możliwość podwyższenia stężeń osoczowych midazolamu lub innych benzodiazepin metabolizowanych przez cyp3a4 (alprazolam, triazolam) w przypadku jednoczesnego stosowania tych produktów leczniczych z produktem ivemend.

フランス語

les effets potentiels des concentrations plasmatiques accrues du midazolam ou d’autres benzodiazépines métabolisées par le cyp3a4 (alprazolam, triazolam) doivent être envisagés en cas de co-administration de ces médicaments avec ivemend.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeśli pozakonazol jest stosowany jednocześnie z benozdiazepinami, które metabolizowane są przez cyp3a4 (np. midazolam, triazolam, alprazolam), z uwagi na ryzyko wydłużonego działania sedacyjnego należy rozważyć dostosowanie dawki.

フランス語

en raison du risque de sédation prolongée, il est recommandé des ajustements de doses lorsque le posaconazole est administré simultanément à une benzodiazépine métabolisée par le cyp3a4 (par exemple midazolam, triazolam, alprazolam).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,763,958,584 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK