Usted buscó: importujące (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

importujące

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

przedsiębiorstwo importujące

Francés

entreprise importatrice

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

importer lub przedsiębiorstwo importujące

Francés

importateur ou entreprise importatrice

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwo członkowskie importujące kapitał

Francés

État membre importateur de capitaux

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

cztery wspomniane przedsiębiorstwa importujące stanowiły około 35% całkowitego przywozu w od.

Francés

ces quatre sociétés importatrices ont représenté environ 35 % de l'ensemble des importations au cours de la période d'enquête.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kraje eksportujące i importujące działają nie tylko z korzyścią dla siebie, ale też dla całej ue.

Francés

les pays exportateurs et importateurs agissent pour eux-mêmes, mais également pour l’ue dans son ensemble.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1) przedsiębiorstwa zostały zatwierdzone przez importujące państwo członkowskie dnia 22 grudnia 1999 r.;

Francés

1) les établissements étaient agréés par l'État membre importateur à la date du 22 décembre 1999;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zawiadomienie takie będzie zawierać oświadczenia i informację wyszczególnioną w załaczniku va, w języku akceptowanym przez państwo importujące.

Francés

ces notifications doivent contenir les déclarations et renseignements spécifiés à l'annexe v a, rédigés dans une langue acceptable pour l'État d'importation.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli taka informacja nie wpłynie do państwa eksportującego, kompetentne władze państwa eksportującego lub eksporter zawiadomią o tym państwo importujące.

Francés

si cette information n'est pas reçue par l'État d'exportation, l'autorité compétente de cet État ou l'exportateur en informe l'État d'importation.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwo importujące -organizacja ogłaszająca przetargi -polska -baltona po box 365 pulaskie st 6 81963 gdynia -

Francés

1.2 //pays importateur //organisme émetteur //pologne //baltona, po box 365, pulaskie st. 6 81963 gdynia.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

punkt²18²normy fao cac/gl²20-1995²stanowi, że wszelkie opłaty nakładane przez kraje importujące powinny ograniczać się do rozsądnych i²niezbędnych kwot.

Francés

au point¶18 de la norme¶fao cac/gl¶20-1995, il est mentionné que «[...] les éventuelles redevances exigées par les pays importateurs doivent se limiter au strict nécessaire».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

państwo importujące -organizacja ogłaszająca przetargi -bangladesz -the director general ministry of defence new airport road tejgaon dacca -

Francés

1.2 //pays importateurs //organisme émetteur //bangladesh //the director general, ministry of defence, new airport road, tejgaon, dacca.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

państwo importujące odpowie na piśmie zawiadamiającemu, wyrażając zgodę na przemieszczenie odpadów, z podaniem warunków lub bez warunków, albo odmawiając zezwolenia na przemieszczenie, albo żądając informacji dodatkowej.

Francés

l'État d'importation accuse par écrit réception de la notification à celui qui l'a donnée en consentant au mouvement avec ou sans réserve, ou en refusant l'autorisation de procéder au mouvement, ou en demandant un complément d'information.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

istnieją również problemy związane z podrabianiem pojazdów lub części pojazdów wyprodukowanych w europie przez producentów w krajach wschodzących, a także z podrabianiem świadectw zgodności przez przedsiębiorstwa handlowe importujące pojazdy niezgodne z normami do ue.

Francés

il existe par ailleurs des problèmes liés à la contrefaçon de véhicules ou de parties de véhicules produits en europe par des constructeurs des économies émergentes ainsi qu'à la falsification des certificats de conformité par des sociétés commerciales qui importent des véhicules non conformes dans l'ue.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(176) jak wskazano w motywie 20, tylko jedno przedsiębiorstwo importujące, będące jednocześnie użytkownikiem produktu objętego postępowaniem, w pełni współpracowało przy tym dochodzeniu.

Francés

(176) ainsi qu'il est indiqué au considérant 20, une seule société importatrice, qui est aussi utilisatrice du produit concerné, a pleinement coopéré à la présente enquête.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

należy uzupełnić wykaz organizacji ogłaszających przetargi przez dodanie poniższych organizacji, przy czym uzupełnienia należy dokonać w kolejności alfabetycznej państwa przywozu:państwo importujące -organizacja ogłaszająca przetargi -

Francés

« la liste des organismes émetteurs est complétée par les organismes suivants, qui y sont insérés selon l'ordre alphabétique des pays importateurs:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(69) dwaj niepowiązani importerzy i jeden powiązany importer przedstawili swoje wnioski będące wynikiem wstępnego ujawnienia. kolejny importer, który nie współpracował w postępowaniu, również przedstawił uwagi sprzeciwiające się środkom tymczasowym, motywując to tym, że miałyby one negatywny wpływ na obrót, zatrudnienie i rentowność importerów, ponieważ produkt objęty postępowaniem stanowił znaczną część ich obrotu handlowego. cztery wspomniane przedsiębiorstwa importujące reprezentowały około 35% całkowitego przywozu w od. jednakże przedsiębiorstwa nie przedstawiły nowych dowodów, które mogłyby zmienić wnioski dotyczące interesu wspólnoty zawarte w rozporządzeniu tymczasowym.

Francés

(69) deux importateurs indépendants et un importateur lié ont envoyé des observations après avoir pris connaissance des conclusions provisoires. un autre importateur, qui n'avait pas coopéré à la procédure, a également envoyé des commentaires, s'opposant aux mesures provisoires au motif qu'elles auraient une incidence néfaste sur son chiffre d'affaires, ses effectifs et sa rentabilité, le produit concerné représentant une part importante de son activité. ces quatre sociétés importatrices ont représenté environ 35% de l'ensemble des importations au cours de la période d'enquête. elles n'ont, en revanche, apporté aucun élément de preuve nouveau susceptible de modifier les conclusions énoncées dans le règlement provisoire.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,957,509 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo