Usted buscó: przekroczeniu (Polaco - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Griego

Información

Polaco

przekroczeniu;

Griego

για το γεγονός της υπέρβασης·

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

& kontynuuj po przekroczeniu czasu

Griego

& Συνέχιση μετά το χρονικό όριο

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

„dopłata od strony, po przekroczeniu 10

Griego

«επιπλέον ανά σελίδα, πλέον των 10

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zdarzenie to uruchamia się przy każdym przekroczeniu prędkości.

Griego

Το εν λόγω συμβάν προκαλείται από κάθε υπέρβαση του ορίου ταχύτητας.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

udzielanie pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub pobycie;

Griego

παροχή βοήθειας για την παράνομη είσοδο και διαμονή,

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

udzielanie pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub nielegalnym pobycie,

Griego

παροχή βοήθειας για την παράνομη είσοδο και διαμονή,

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

udzielanie pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub w nielegalnym pobycie,

Griego

διευκόλυνση παράνομης εισόδου και παραμονής,

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

-udzielenie pomocy w nielegalnym przekroczeniu bezprawnego granicy lub pobycie,

Griego

-παροχή βοήθειας για παράνομη είσοδο και διαμονή,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

nie należy stosować zawiesiny po przekroczeniu terminu przydatności zapisanego na butelce.

Griego

Μη χρησιμοποιείτε το εναιώρημα μετά από αυτήν την ημερομηνία λήξης.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

klirens zwiększał się proporcjonalnie do masy ciała i zmniejszał się po przekroczeniu wieku 40 lat.

Griego

Η κάθαρση αύξανε ανάλογα με το σωματικό βάρος και μειωνόταν σε ηλικίες μεγαλύτερες των 40 χρόνων.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

obniżono ponadto z 15 do 14 lat wiek, po którego przekroczeniu ponosi się odpowiedzialność karną.

Griego

Εpiιpiλέον, η ηλικία καταλογισµού piοινικής ευθύνης µειώθηκε αpiό τα 15 στα 14 έτη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ostrzeżenie przeciwgazowe powinno następować najpóźniej po osiągnięciu lub przekroczeniu jednej z następujących wartości:

Griego

Η προειδοποίηση εκδηλώνεται το αργότερο όταν το αέριο φθάσει ή υπερβεί τις ακόλουθες τιμές:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

b) umieszczenie znaków ostrzegawczych informujących o przewidywanym przekroczeniu dopuszczalnej wartości ustanowionej w art. 8;

Griego

13. Στο άρθρο 12 παράγραφος 2, τα δύο πρώτα εδάφια αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

-wszelkie działania, które mają być podjęte na poziomie wspólnotowym w przypadku doniesień o przekroczeniu maksymalnych poziomów,

Griego

4. Με τη διαδικασία του άρθρου 9, δύνανται να θεσπίζονται τα εξής:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

jednakże potrącenie równe przekroczeniu x 1,00 stosuje się we wszystkich przypadkach przekroczenia wyładunków objętych zezwoleniem równego lub mniejszego niż 100 ton.

Griego

Ωστόσο, το άρθρο 5 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

w tym zakresie ekologowie zaobserwowali progi graniczne w szeregu kluczowych procesach ekosystemu, po przekroczeniu których następują fundamentalne zmiany w funkcjonowaniu ekosystemu.

Griego

Στο πλαίσιο αυτών των προσπαθειών, οι οικολόγοι έχουν διακρίνει κατώτατα όρια σε μια σειρά σημαντικών οικοσυστημικών διαδικασιών, η υπέρβαση των οποίων προκαλεί τη ριζική μεταβολή της λειτουργίας ενός οικοσυστήματος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

obniżające, na rok gospodarczy 2003/04, kwotę pomocy dla producentów niektórych owoców cytrusowych po przekroczeniu progu dla przetwórstwa w niektórych państwach członkowskich

Griego

περί μειώσεως, για την περίοδο εμπορίας 2003/04, των ποσών της ενίσχυσης στους παραγωγούς ορισμένων εσπεριδοειδών λόγω υπέρβασης του ορίου μεταποίησης σε ορισμένα κράτη μέλη

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

część wydatków zadeklarowanych przez niektóre państwa członkowskie we wspomnianym wyżej okresie została dokonana po przekroczeniu ustanowionych terminów i w odniesieniu do niektórych środków komisja nie uznała żadnych okoliczności łagodzących.

Griego

Ένα μέρος των δαπανών που δήλωσαν ορισμένα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της προαναφερόμενης περιόδου πραγματοποιήθηκαν μετά τις προθεσμίες και για ορισμένα μέτρα η Επιτροπή δεν έκανε δεκτό κανένα ελαφρυντικό στοιχείο.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

obniżające kwotę pomocy, na rok gospodarczy 2005/2006, dla producentów niektórych owoców cytrusowych po przekroczeniu progu dla przetwórstwa w niektórych państwach członkowskichkomisja wspÓlnot europejskich,

Griego

για τη μείωση, για την περίοδο εμπορίας 2005/06, των ποσών της ενίσχυσης στους παραγωγούς ορισμένων εσπεριδοειδών λόγω υπέρβασης του ορίου μεταποίησης σε ορισμένα κράτη μέλη

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

część wydatków zadeklarowanych przez niektóre państwa członkowskie we wspomnianym wyżej okresie i przeznaczonych na środki, dla których komisja nie uznała żadnych okoliczności łagodzących, została dokonana po przekroczeniu ustanowionych terminów.

Griego

Ένα μέρος από τις δαπάνες που δήλωσαν ορισμένα κράτη μέλη κατά την προαναφερθείσα περίοδο πραγματοποιήθηκαν μετά τις προθεσμίες και για ορισμένα μέτρα η Επιτροπή δεν δέχθηκε καμία ελαφρυντική περίσταση.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,610,735 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo