Usted buscó: schronienia (Polaco - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Japanese

Información

Polish

schronienia

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Japonés

Información

Polaco

niestety! nie ma żadnego schronienia!

Japonés

断じて避けられないのである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

mów: "szukam schronienia u pana jutrzenki

Japonés

言え,「梨明の主にご加護を乞い願う。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

mów: "szukam schronienia u pana ludzi,

Japonés

言え,「ご加護を乞い願う,人間の主,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

czyż nie znalazł cię sierotą i czy nie dał ci schronienia?

Japonés

かれは孤児のあなたを見付けられ,庇護なされたではないか。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zaprawdę, dla niego miejscem schronienia będzie ogień piekielny.

Japonés

本当に火獄がその住まいであろう。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

to, zaprawdę, dla niego ogród będzie miejscem schronienia!

Japonés

本当に楽園がその住まいであろう。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- miejscem schronienia będzie ogień, za to, co oni czynili.

Japonés

これらの者の住まいは,その(悪い)行いのために地獄である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dla tych miejscem schronienia jest gehenna. i nie znajdą oni od niej wybawienia!

Japonés

かれらの住まいは地獄である。かれらはそれから逃れる道を,見いだせない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

potem ich miejscem schronienia będzie gehenna! a jakże to złe miejsce odpoczynku!

Japonés

これは片時の歓楽である,やがて地獄がかれらの住まいとなろう。それは悪い臥床である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zwalczaj niewiernych i obłudników i bądź względem nich surowy! ich miejscem schronienia będzie gehenna.

Japonés

預言者よ,不信者と偽信者にたいし,奮闘努力しなさい。またかれらに対し強硬であれ。かれらの住まいは地獄である。何と悪い帰り所であることよ。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

i niech wiedzą ci, którzy sprzeczają się o nasze znaki, że nie ma dla nich żadnego schronienia.,

Japonés

しかし,われの印に就いて論議する者は,免れる場もないことを知るであろう。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

walcz przeciwko niewiernym i przeciwko obłudnikom i bądź dla nich surowy! ich miejscem schronienia będzie gehenna.

Japonés

預言者よ,不信者と背信者に対し奮闘努力し,かれらに厳しく対処せよ。かれらの住まいは地獄である。何と悪い帰り所であることよ。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

i odsunie się od nich to, czego przedtem wzywali, i pomyślą sobie, że nie ma dla nich żadnego miejsca schronienia.

Japonés

かれらが先に拝していたものたちは,かれらを捨てて隠れてしまい,そこでかれらは,逃げ場もないことが分る。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a dla tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła - będą ogrody schronienia, jako przyjęcie gościnne za to, co czynili.

Japonés

信仰して善行に勤しむ者は,楽園が住まいで,それは善行をしたことへの報奨である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"wejdźcie więc do bram gehenny, będziecie tam przebywać na wieki!" a jakże to złe miejsce schronienia dla ludzi pyszniących się!

Japonés

だから地獄の門を入り,その中に住みなさい。」(と言うであろう)。高慢な者の住まいの何と哀れなことよ。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

a dzisiaj nie zostanie przyjęty od was żaden okup ani też od tych, którzy nie uwierzyli. waszym miejscem schronienia jest ogień; on jest waszym panem.

Japonés

今日となっては,あなたがたの身代金は受け入れられないであろう。また(明らさまな)不信者たちはなおのこと。あなたがたの住まいは地獄の業火である。それはあなたがたの友だ。何と悪い帰り所であることよ。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

odwróćcie się więc od nich! oni są brudem i miejscem ich schronienia będzie gehenna! - jako zapłata za to, co zarobili!

Japonés

あなたがた(信者)が(戦いから)帰ってきた時,あなたがたが(責めないで)放置するようアッラーにかけてかれらは誓うであろう。それでは放っておけ。かれらは本当に不浄であり,地獄がかれらの住まいである。かれらの(悪い)行いに対する報いである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

my wrzucimy w serca tych, którzy nie uwierzyli, przerażenie za to, iż oni dodawali bogu jako współtowarzyszy to, czemu on nie zesłał żadnej władzy. ich miejscem schronienia będzie ogień.

Japonés

やがてわれは,不信心な者の胸の中に,恐怖を投げ込もう。それはかれらが,何の権威も授けられていないものを,アッラーと同位に崇めたためである。かれらの住み家は業火である。不義を行う者の住まいこそ哀れである。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeśli oni nawet okażą cierpliwość, to i tak ogień będzie ich miejscem schronienia; a jeśli będą prosić o łaskę, to i tak nie znajdą się wśród tych, którzy doznają łaski.

Japonés

それでかれらが例え耐え忍んでも,業火はかれらの住まいであり,例え御情けを願っても,慈悲にあずかれない。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a kto jest bardziej niesprawiedliwy aniżeli ten, kto wymyśla kłamstwo przeciwko bogu i uważa za kłamstwo prawdę; kiedy do niego przychodzi? czy nie ma w gehennie miejsca schronienia dla niewiernych?

Japonés

アッラーについて嘘を言い,また自分のもとに真理が来るとこれを拒否する者以上に,不義な者があろうか。地獄には,不信心者への住まいがないとでもいうのか。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,397,556 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo