Vous avez cherché: schronienia (Polonais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Japanese

Infos

Polish

schronienia

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Japonais

Infos

Polonais

niestety! nie ma żadnego schronienia!

Japonais

断じて避けられないのである。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

mów: "szukam schronienia u pana jutrzenki

Japonais

言え,「梨明の主にご加護を乞い願う。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

mów: "szukam schronienia u pana ludzi,

Japonais

言え,「ご加護を乞い願う,人間の主,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

czyż nie znalazł cię sierotą i czy nie dał ci schronienia?

Japonais

かれは孤児のあなたを見付けられ,庇護なされたではないか。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zaprawdę, dla niego miejscem schronienia będzie ogień piekielny.

Japonais

本当に火獄がその住まいであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

to, zaprawdę, dla niego ogród będzie miejscem schronienia!

Japonais

本当に楽園がその住まいであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- miejscem schronienia będzie ogień, za to, co oni czynili.

Japonais

これらの者の住まいは,その(悪い)行いのために地獄である。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dla tych miejscem schronienia jest gehenna. i nie znajdą oni od niej wybawienia!

Japonais

かれらの住まいは地獄である。かれらはそれから逃れる道を,見いだせない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

potem ich miejscem schronienia będzie gehenna! a jakże to złe miejsce odpoczynku!

Japonais

これは片時の歓楽である,やがて地獄がかれらの住まいとなろう。それは悪い臥床である。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zwalczaj niewiernych i obłudników i bądź względem nich surowy! ich miejscem schronienia będzie gehenna.

Japonais

預言者よ,不信者と偽信者にたいし,奮闘努力しなさい。またかれらに対し強硬であれ。かれらの住まいは地獄である。何と悪い帰り所であることよ。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i niech wiedzą ci, którzy sprzeczają się o nasze znaki, że nie ma dla nich żadnego schronienia.,

Japonais

しかし,われの印に就いて論議する者は,免れる場もないことを知るであろう。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

walcz przeciwko niewiernym i przeciwko obłudnikom i bądź dla nich surowy! ich miejscem schronienia będzie gehenna.

Japonais

預言者よ,不信者と背信者に対し奮闘努力し,かれらに厳しく対処せよ。かれらの住まいは地獄である。何と悪い帰り所であることよ。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i odsunie się od nich to, czego przedtem wzywali, i pomyślą sobie, że nie ma dla nich żadnego miejsca schronienia.

Japonais

かれらが先に拝していたものたちは,かれらを捨てて隠れてしまい,そこでかれらは,逃げ場もないことが分る。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a dla tych, którzy uwierzyli i pełnili dobre dzieła - będą ogrody schronienia, jako przyjęcie gościnne za to, co czynili.

Japonais

信仰して善行に勤しむ者は,楽園が住まいで,それは善行をしたことへの報奨である。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

"wejdźcie więc do bram gehenny, będziecie tam przebywać na wieki!" a jakże to złe miejsce schronienia dla ludzi pyszniących się!

Japonais

だから地獄の門を入り,その中に住みなさい。」(と言うであろう)。高慢な者の住まいの何と哀れなことよ。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

a dzisiaj nie zostanie przyjęty od was żaden okup ani też od tych, którzy nie uwierzyli. waszym miejscem schronienia jest ogień; on jest waszym panem.

Japonais

今日となっては,あなたがたの身代金は受け入れられないであろう。また(明らさまな)不信者たちはなおのこと。あなたがたの住まいは地獄の業火である。それはあなたがたの友だ。何と悪い帰り所であることよ。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

odwróćcie się więc od nich! oni są brudem i miejscem ich schronienia będzie gehenna! - jako zapłata za to, co zarobili!

Japonais

あなたがた(信者)が(戦いから)帰ってきた時,あなたがたが(責めないで)放置するようアッラーにかけてかれらは誓うであろう。それでは放っておけ。かれらは本当に不浄であり,地獄がかれらの住まいである。かれらの(悪い)行いに対する報いである。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

my wrzucimy w serca tych, którzy nie uwierzyli, przerażenie za to, iż oni dodawali bogu jako współtowarzyszy to, czemu on nie zesłał żadnej władzy. ich miejscem schronienia będzie ogień.

Japonais

やがてわれは,不信心な者の胸の中に,恐怖を投げ込もう。それはかれらが,何の権威も授けられていないものを,アッラーと同位に崇めたためである。かれらの住み家は業火である。不義を行う者の住まいこそ哀れである。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jeśli oni nawet okażą cierpliwość, to i tak ogień będzie ich miejscem schronienia; a jeśli będą prosić o łaskę, to i tak nie znajdą się wśród tych, którzy doznają łaski.

Japonais

それでかれらが例え耐え忍んでも,業火はかれらの住まいであり,例え御情けを願っても,慈悲にあずかれない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a kto jest bardziej niesprawiedliwy aniżeli ten, kto wymyśla kłamstwo przeciwko bogu i uważa za kłamstwo prawdę; kiedy do niego przychodzi? czy nie ma w gehennie miejsca schronienia dla niewiernych?

Japonais

アッラーについて嘘を言い,また自分のもとに真理が来るとこれを拒否する者以上に,不義な者があろうか。地獄には,不信心者への住まいがないとでもいうのか。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,120,853 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK