Usted buscó: średniookresowej (Polaco - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Latvian

Información

Polish

średniookresowej

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Letón

Información

Polaco

przygotowania się do oceny średniookresowej i ex-post.

Letón

gatavotos termiņa vidus un paveiktā novērtēšanai.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

d) przygotowania się do oceny średniookresowej i ex-post.

Letón

d) gatavotos termiņa vidus un paveiktā novērtēšanai.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

takie rozumowanie uzasadnia przyjęcie przez ebc perspektywy średniookresowej.

Letón

Šādi apsvērumi ir pamatā ecb pieejai, kas orientēta uz vidēju termiņu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dyscyplina budżetowa wymaga również stałego kontrolowania średniookresowej sytuacji budżetowej.

Letón

budžeta disciplīna prasa arī nepārtrauktu budžeta vidēja termiņa stāvokļa analīzi.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowanie strategii średniookresowej w sprawie poprawy skuteczności egzekwowania tych praw.

Letón

noteikt vidēja termiņa stratēģiju, lai uzlabotu šo tiesību ievērošanu.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

będzie on również brać czynny udział w przeprowadzaniu oceny średniookresowej i końcowej.

Letón

tā arī aktīvi iesaistīsies termiņa vidusposma un galīgajā novērtēšanā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w perspektywie średniookresowej może to stanowić zagrożenie dla stabilności cen i uzasadnia zachowanie czujności.

Letón

tas varētu apdraudēt cenu stabilitāti vidējā termiņā un liecina, ka nepieciešama piesardzība.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

może to stanowić zagrożenie dla stabilności cen w perspektywie średniookresowej, co uzasadnia zachowanie czujności.

Letón

tas varētu apdraudēt cenu stabilitāti vidējā termiņā un liecina, ka nepieciešama piesardzība.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

zapewnienie średniookresowej stabilności cen nadal będzie wymagać podjęcia w odpowiednim momencie zdecydowanych działań.

Letón

tāpēc nākotnē, lai nodrošinātu cenu stabilitāti vidējā termiņā, nepieciešama apņēmīga un savlaicīga rīcība. vispirms-- par tautsaimniecības analīzi.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

istnienie szczególnych okoliczności upoważnia radę do udzielenia pozwolenia na korektę nadmiernego deficytu w perspektywie średniookresowej.

Letón

to ņemot vērā, ir lietderīgi apsvērt pārmērīga budžeta deficīta novēršanu vidējā termiņā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

konieczność stosowania perspektywy średniookresowej przy odpowiednim stopniu elastyczności wynika z traktatu nicejskiego oraz paktu stabilności i wzrostu.

Letón

nicas līguma un stabilitātes un izaugsmes pakta noteikumi prasa ņemt vērā vidēja termiņa perspektīvu un nodrošināt nepieciešamo elastību.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w obliczu obecnych zawirowań na rynkach finansowych analiza monetarna potwierdza konieczność stosowania w polityce pieniężnej perspektywy średniookresowej.

Letón

monetārā analīze apstiprinājusi nepieciešamo monetārās politikas vidējā termiņa ievirzi, turpinoties finanšu satricinājumam.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

jednak w perspektywie średniookresowej występują zwyżkowe zagrożenia dla stabilności cen, które uzasadniają zachowanie przez radę prezesów ciągłej czujności.

Letón

vienlaikus pastāv augšupvērsti riski, kas vidējā termiņā apdraud cenu stabilitāti. tāpēc padomei joprojām jāievēro piesardzība.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

chociaż od czasu przyjęcia rozporządzenia nie zaistniała potrzeba średniookresowej pomocy finansowej, zasada oraz powody uzasadniające istnienie instrumentu nadal obowiązują.

Letón

tāpat, kopš tika pieņemta regula, nav radusies vajadzība pēc vidēja termiņa finansiālas palīdzības; mehānisma princips un pamatjēga paliek spēkā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

potwierdziły również, że w perspektywie średniookresowej istnieje ryzyko wzrostu inflacji, konieczne więc będzie ścisłe monitorowanie rozwoju sytuacji gospodarczej.

Letón

tā apstiprinājusi arī, ka vidēja termiņa cenu stabilitātes perspektīvu joprojām apdraud augšupvērsti riski, tāpēc nepieciešams ļoti rūpīgi sekot visām norisēm. ir ļoti svarīgi nepieļaut šo cenu stabilitātes risku īstenošanos vidējā termiņā.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

należy jednak zauważyć, że jest to ocena odnosząca się do rozwoju wypadków w perspektywie średniookresowej , tj. w latach 2008-2010.

Letón

tomēr jāatzīmē, ka šis novērtējums attiecas uz tendencēm vidējā termiņā , t.i., laikposmā no 2008. līdz 2010. gadam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

programy rozwoju obszarów wiejskich podlegają ocenie ex-ante, średniookresowej oraz ex-post zgodnie z art. 85, 86 i 87.

Letón

lauku attīstības programmām veic iepriekšēju, termiņa vidus un paveiktā novērtēšanu saskaņā ar 85., 86. un 87. pantu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przyjęcie nowej średniookresowej strategii w polityce wobec sektora mŚp i polityki przemysłowej, a następnie operacyjnego planu działań.

Letón

pieņemt jaunu vidēja termiņa mvu politikas stratēģiju un rūpniecības stratēģiju, pēc tam pieņemot rīcības plānu.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przyjęcie średniookresowej strategii w polityce wobec sektora mŚp, w tym powołanie agencji wspierania sektora mŚp oraz agencji ds. promocji inwestycji.

Letón

pieņemt vidēja termiņa stratēģiju par mvu politiku, ietverot mvu atbalsta iestādes un ieguldījumu veicināšanas iestādes izveidi.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

programy rozwoju obszarów wiejskich podlegają ocenie ex-ante, średniookresowej oraz ex-post zgodnie z art. 85, 86 i 87.

Letón

lauku attīstības programmām veic iepriekšēju, termiņa vidus un paveiktā novērtēšanu saskaņā ar 85., 86. un 87. pantu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,234,324 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo