Usted buscó: konvencijas (Polaco - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Romanian

Información

Polish

konvencijas

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Rumano

Información

Polaco

neafc konvencijas apgabals

Rumano

zc neafc

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

(1) bāzeles konvencijas prasība.

Rumano

(1) solicitare stabilită în convenția de la basel.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

(i) bāzeles konvencijas ix pielikums:

Rumano

(i) anexa ix la convenția de la basel:

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

e) attiecīgās konvencijas līgumslēdzējas puses nosaukums.

Rumano

(e) numele pcc în cauză.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

gadā nepārsniedz 20 % no šo konvencijas līgumslēdzēju pušu kvotām.

Rumano

1936/2001 al consiliului [7] nu depășește 20 % din aceste cote în 2009.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dziļūdens haizivju specializētā zveja seafo konvencijas apgabalā ir aizliegta.

Rumano

pescuitul direcţionat al rechinilor de adâncime în zona convenţiei seafo este interzis.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

haizivis (visas sugas) | konvencijas apgabals | visu gadu |

Rumano

rechini (toate speciile) | zona convenţiei | tot anul |

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

konvencijas līgumslēdzējas puses karoga valsts nodrošina, ka pēc šā pielikuma 2.

Rumano

pcc de pavilion se asigură că, în urma inspecției menționate la punctul 2 din prezenta anexă, nava de pescuit în cauză încetează toate activitățile de pescuit.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"analītiskās darba datnes turpināšanas vajadzību saskaņā ar eiropola konvencijas 12.

Rumano

"reexaminarea necesității de menținere a unui fișier de lucru constituit în vederea efectuării de analize, în conformitate cu articolul 12 alineatul (4) din convenția europol, se realizează de către participanții la analiză.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

gadam ir bijuši iesaistīti grunts zvejas darbībās seafo konvencijas apgabalā, līdz 2009.

Rumano

statele membre care au nave implicate în activităţi de pescuit de fund desfăşurate în perioada 1987-2007 în zona convenţiei seafo transmit comisiei, înainte de 1 aprilie 2009, hărţi detaliate ale sectoarelor de pescuit existente.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

analītiskās darbības un analītisko rezultātu izplatīšanu var sākt, tiklīdz saskaņā ar eiropola konvencijas 12.

Rumano

"(3) activitățile de analiză și difuzarea rezultatelor analizelor pot începe imediat după ce fișierul pentru analiză a fost deschis, în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din convenția europol.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

d) iespēju robežās nodrošina, ka konvencijas teritorijā zvejojošo kuģu darbība tiek traucēta minimāli.

Rumano

(d) asigură, în măsura posibilului, un grad minim de perturbare a operațiunilor navelor care pescuiesc în zona reglementată de convenție.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) zveja bez konvencijas līgumslēdzējas karoga valsts izsniegtas licences, atļaujas vai apstiprinājuma;

Rumano

(a) pescuitul fără licență, permis sau autorizație, eliberate de pcc de pavilion;

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dalībvalstis, kuru kuģiem ir atļauja zvejot sarkanos dziļūdens krabjus seafo konvencijas apgabalā, ne vēlāk kā 2009.

Rumano

(2) statele membre care deţin nave autorizate să pescuiască crab roşu de mare adâncime în zona convenţiei seafo transmit comisiei şi secretariatului seafo, până la 30 iunie 2009, informaţii detaliate privind capturile şi efortul de pescuit.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

iziešanas ziņojumu sniedz ne vairāk kā 12 stundas un ne mazāk kā 6 stundas pirms katras iziešanas no seafo konvencijas apgabala.

Rumano

(4) raportul de ieşire se întocmeşte cu cel mult 12 ore şi cu cel puţin 6 ore înaintea fiecărei ieşiri din zona convenţiei seafo.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

[1] pieņemtas bāzeles konvencijas par kontroli par kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu līgumslēdzēju pušu konferences 6.

Rumano

[1] adoptate de cea de-a șasea reuniune a conferinței părților la convenția de la basel privind controlul circulației transfrontaliere de deșeuri periculoase și eliminarea acestora, 9- 13 decembrie 2002.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dalībvalstis, kas vēlas zvejot krilus ccamlr konvencijas apgabalā, paziņo tikai par kuģiem, kuri paziņojuma iesniegšanas laikā kuģo ar to karogu.

Rumano

(3) statele membre care intenţionează să pescuiască kril în zona convenţiei ccamlr notifică numai navele care arborează pavilionul lor în momentul notificării.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

novembra ir starptautiskās atlantijas tunzivju saglabāšanas konvencijas [2] (turpmāk "konvencija") līgumslēdzēja puse.

Rumano

(1) de la 14 noiembrie 1997, comunitatea este parte la convenția internațională pentru conservarea tonului din oceanul atlantic [2] (denumită în continuare "convenția").

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

(1) saskaņā ar vienošanos, ko panāca bāzeles konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu parakstītāju pušu konferences 8.

Rumano

(1) acordul încheiat cu prilejul celei de-a opta reuniuni a conferinței părților la convenția de la basel privind controlul transporturilor transfrontaliere de deșeuri periculoase și al eliminării acestora, desfășurată între 27 noiembrie și 1 decembrie 2006, necesită unele modificări ale anexelor ia, ib, vii și viii la regulamentul (ce) nr.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jūnijam dalībvalstis, ja iespējams, elektroniski iesniedz komisijai to savu kuģu sarakstu, kuriem, izdodot zvejas atļauju, ir atļauts zvejot seafo konvencijas apgabalā.

Rumano

(1) atunci când este posibil, statele membre înaintează comisiei în formă electronică, până la 1 iunie 2009, lista navelor lor care sunt autorizate să opereze în zona convenţiei seafo pe baza eliberării unei autorizaţii de pescuit.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,763,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo