Usted buscó: wyprzedzającego (Polaco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Swedish

Información

Polish

wyprzedzającego

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Sueco

Información

Polaco

strategia wyposażenia wyprzedzającego

Sueco

förmonteringsstrategi

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

polityka imigracyjna: w kierunku wyprzedzającego podejścia

Sueco

invandringspolitik: steg mot en proaktiv hållning män.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dokument ten opisuje środki dla wyposażenia wyprzedzającego w urządzenia przytorowe klasy a.

Sueco

detta index beskriver sätt att förmontera markbaserad utrustning av klass a.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednakże mogą przewidzieć, do dnia 31 grudnia 2005 r., obowiązek wyprzedzającego zgłoszenia zamiaru stosowania takiego systemu.

Sueco

medlemsstaterna får dock till och med den 31 december 2005 föreskriva att en förhandsanmälan skall göras vid användning av ett sådant system.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zakres wyposażenia wyprzedzającego powinien zostać ustalony podczas planowania implementacji dla urządzeń sterowania ruchem kolejowym i telekomunikacyjnych, które mają zostać uruchomione.

Sueco

omfattningen av den förmontering som skall genomföras bör fastställas när införandet av anordningar för signalering eller telekommunikation planeras.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

celem takiego podejścia jest zapewnienie takiej gotowości ertms poprzez równoległość działań dotyczących wyposażenia wyprzedzającego z głównymi projektami budowlanymi lub modernizacyjnymi elementów infrastruktury lub elementów taboru wykonanych w fabryce.

Sueco

syftet med ett sådant angreppssätt är att säkerställa sådan beredskap för ertms genom att dra fördel av sådan förmonteringsverksamhet i större byggnads- eller uppgraderingsarbeten i infrastrukturen eller på fabriksmontering av rullande materiel.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dlatego też uznaje się za konieczne ustanowienie podejścia hierarchicznego dla wyposażania wyprzedzającego, w oparciu o pojęcia „etapów wyposażania wyprzedzającego”.

Sueco

det bedöms därför nödvändigt att fastställa ett hierarkiskt angreppssätt för förmontering baserat på principen för ”förmonteringsetapper”.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie nie mogą nakładać na podatników dostarczających towary lub świadczących usługi na ich terytorium żadnych innych obowiązków czy wymogów formalnych odnoszących się do elektronicznego przesyłania faktur. jednakże mogą przewidzieć, do dnia 31 grudnia 2005 r., obowiązek wyprzedzającego zgłoszenia zamiaru stosowania takiego systemu.

Sueco

medlemsstaterna får inte införa några andra krav eller formaliteter för de skattskyldiga personer som levererar varor eller tillhandahåller tjänster på deras territorium när det gäller användandet av ett system för överföring av fakturor på elektronisk väg. medlemsstaterna får dock till och med den 31 december 2005 föreskriva att en förhandsanmälan skall göras vid användning av ett sådant system.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

2. w odniesieniu do produktów, objętych pozycją taryfową 11.07 do opłaty ustalonej z wyprzedzeniem, dodaje się premię. premia ta na 100 kg produktów przetworzonych jest równa premii, stosowanej w art. 15 rozporządzenia nr 120/67/ewg i rozporządzeniu rady nr 140/67/ewg [9] z dnia 21 czerwca 1967 r. w sprawie zasad wyprzedzającego ustalania opłat wyrównawczych dla zbóż, ostatnio zmienionym rozporządzeniem (ewg) nr 2435/70 [10] i zgodnie ze skalą obowiązującą w dniu, w którym złożono wniosek o przyznanie pozwolenia na ilość produktu podstawowego przyjętą za podstawę obliczenia zmiennego składnika opłaty wyrównawczej.

Sueco

2. beträffande produkter som hänförs till tulltaxans nummer 11.07 skall ett tillägg läggas till den importavgift som förutfastställts. för 100 kg bearbetad produkt skall detta tillägg vara lika med det tillägg som enligt artikel 15 i förordning nr 120/67/eeg och enligt rådets förordning nr 140/67/eeg av den 21 juni 1967 om regler för förutfastställande av importavgifter för spannmål(9), senast ändrad genom förordning (eeg) nr 2435/70(10), och i enlighet med den avgiftssats som gällde den dag då ansökan om licens inlämnades, är tillämplig för den kvantitet basprodukt som används när den rörliga delen av importavgiften beräknas.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,263,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo