Usted buscó: imagine sempre um amigo e bem vindo (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

imagine sempre um amigo e bem vindo

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

sempre um risco, um risco que não é bem vindo pelos luxemburgueses.

Francés

il y a toujours un risque, un risque dont les luxembourgeois ne veulent pas.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a europa teve sempre um papel importante a desempenhar no mundo e o seu papel no processo de paz do médio oriente é bem-vindo.

Francés

l' europe a toujours eu un rôle important à jouer dans le monde. son rôle est le bienvenu dans le processus de paix au proche-orient.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

afirma que foi violada por um amigo e, subsequentemente, deu à luz um filho.

Francés

elle prétend avoir été violée par un ami, dont elle a eu un enfant.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

É por isso que o relatório da senhora deputada figueiredo é tão importante e bem-vindo.

Francés

aussi le rapport de mme figueiredo est-il très important et bienvenu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

depois de apenas cinco minutos, recebi um sms de um amigo e vim a saber sobre o ataque.

Francés

au bout de cinq minutes, j'ai reçu un sms d'un ami et c'est ainsi que j'ai appris l'attentat.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

este relatório é também por isso oportuno e bem-vindo e aproveito para felicitar a sr.ª svensson.

Francés

ce rapport tombe donc à point nommé, et je profiterai de l’ occasion pour féliciter mme  svensson.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

esta é uma evolução oportuna e bem-vinda.

Francés

il s’ agit là d’ un développement bienvenu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

senhor presidente, associo-me às felicitações gerais à senhora deputada ferreira por ter alcançado um compromisso razoável e bem-vindo para a revisão da directiva.

Francés

   - monsieur le président, je me joins aux félicitations adressées par l’ assemblée à mme  ferreira, qui a su parvenir à un compromis raisonnable et bienvenu concernant la révision de la directive.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a cooperação internacional desempenha um papel primordial no processo de investigação, sendo desejável e bem ­ vindo o seu maior desenvolvimento, tanto entre os estados ­ membros da ue como com outros países.

Francés

la coopération internationale joue un rôle primordial dans le domaine de la recherche, et la poursuite du développement de cette coopération, aussi bien entre les États membres de l' ue qu' avec d' autres pays, est souhaitable et bienvenu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

como pode ver, josé luis [rodríguez zapatero], as nossas conclusões do conselho europeu incluem um trecho em que saudamos este importante e bem-vindo acontecimento no seu país.

Francés

comme tu le vois, josé luis (rodríguez zapatero), il est indiqué dans les conclusions de la réunion du conseil européen que cet événement important et bienvenu qui a eu lieu dans ton pays est accueilli avec une grande satisfaction.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

apesar disso, a mensagem que o conselho da ue envia agora à ditadura da birmânia é a de que este país é um membro aceitável e bem-vindo na comunidade internacional, independentemente das suas actividades opressoras.

Francés

en dépit de tout cela, le message que le conseil envoie aujourd’ hui à la dictature birmane est qu’ elle est reconnue comme un membre acceptable et opportun de la communauté internationale, indépendamment de ses activités oppressives.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

esta revisão é, ao mesmo tempo, oportuna e bem-vinda.

Francés

cette rationalisation est à la fois opportune et bienvenue.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

se bem que inegavelmente importante e bem-vindo, o debate público em curso tem alimentado uma série de ideias falsas e mesmo algumas deturpações dos objetivos da rlie no quadro das negociações da ttip.

Francés

si le débat public actuel est plus que bienvenu et important, les objectifs du rdie dans le cadre des négociations relatives au ttip ont fait l'objet d'un certain nombre de malentendus, voire parfois d'assertions inexactes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

também aqui, a palavra e a reflexão do parlamento europeu serão seguramente oportunas e bem ­ vindas.

Francés

la parole et la réflexion du parlement européen seront certainement opportunes et bienvenues ici aussi.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

felicito o reino unido por ter incluído a África entre as prioridades das suas presidências da união europeia e do g8, já que isso dará um impulso acrescido, e bem-vindo, às actividades em curso a nível da união europeia.

Francés

je tiens à féliciter le royaume-uni d’ avoir fait de l’ afrique une priorité pour ses présidences de l’ union européenne et du g8, ceci devant donner un coup d’ accélérateur aux activités en cours au niveau communautaire.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o favorecimento da produção combinada de calor e electricidade é também uma posição muito importante e bem-vinda.

Francés

ajoutons également que la prise de position en faveur de la cogénération est très importante et tout à fait bienvenue.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

as rubricas infra contêm observações mais pormenorizadas sobre estas medidas que, de um modo geral, são muito bem-vindas e contribuirão para uma transição mais suave e bem sucedida.

Francés

ces mesures sont commentées plus en détail sous les différentes rubriques ci-dessous; de façon générale, la commission y est favorable et estime qu’elles contribueront au bon déroulement et au succès du passage à l’euro.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

4.10.5 são bem-vindos acordos de comércio livre equilibrados e bem negociados, em especial com os eua.

Francés

4.10.5 le cese est largement favorable à la conclusion d'accords de libre-échange bien négociés et équilibrés, en particulier avec les États-unis.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

reconhece também totalmente as melhorias drásticas, e bem-vindas, registadas e matéria de execução nos últimos anos.

Francés

il reconnaît aussi pleinement les améliorations spectaculaires et louables auxquelles nous avons récemment assisté dans ce domaine.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

gosta de retratar a ue como um amigo e um defensor dos países em desenvolvimento, mas a ideia que esses países fazem agora da ue é que os está a querer obrigar a discutir uma nova série de questões como o investimento e a concorrência, apesar de a grande maioria deles terem dito já categoricamente que não querem negociações nessa área.

Francés

si vous aimez à décrire l' ue comme un partisan et un défenseur des pays en développement, à l' heure actuelle, l' ue n' en paraît pas moins contraindre ces pays à négocier un nouvel ensemble de points relatifs aux investissements et à la concurrence, en dépit du fait qu' une vaste majorité d' entre eux ont déjà fait savoir qu' ils étaient catégoriquement opposés à négocier dans ces domaines.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,933,069 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo