Usted buscó: cala a boca (Portugués - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Japanese

Información

Portuguese

cala a boca

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Japonés

Información

Portugués

respiração boca-a-boca

Japonés

マウス・ツー・マウス人工呼吸法

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.

Japonés

脱穀をする牛にくつこを掛けてはならない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.

Japonés

彼らはその心を閉じて、あわれむことなく、その口をもって高ぶって語るのです。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.

Japonés

彼は笑いをもってあなたの口を満たし、喜びの声をもってあなたのくちびるを満たされる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.

Japonés

しかし彼らはその口をもって神にへつらい、その舌をもって神に偽りを言った。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.

Japonés

正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を述べる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.

Japonés

正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.

Japonés

愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

imediatamente a boca se lhe abriu, e a língua se lhe soltou; louvando a deus.

Japonés

すると、立ちどころにザカリヤの口が開けて舌がゆるみ、語り出して神をほめたたえた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o senhor está irado cairá nela.

Japonés

遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e abriu a boca em blasfêmias contra deus, para blasfemar do seu nome e do seu tabernáculo e dos que habitam no céu.

Japonés

そこで、彼は口を開いて神を汚し、神の御名と、その幕屋、すなわち、天に住む者たちとを汚した。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.

Japonés

彼らは悪しき口と欺きの口をあけて、わたしにむかい、偽りの舌をもってわたしに語り、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os quais por meio da fé venceram reinos, praticaram a justiça, alcançaram promessas, fecharam a boca dos leões,

Japonés

彼らは信仰によって、国々を征服し、義を行い、約束のものを受け、ししの口をふさぎ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pois na lei de moisés está escrito: não atarás a boca do boi quando debulha. porventura está deus cuidando dos bois?

Japonés

すなわち、モーセの律法に、「穀物をこなしている牛に、くつこをかけてはならない」と書いてある。神は、牛のことを心にかけておられるのだろうか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam � uma.

Japonés

人々はわたしに向かって口を張り、侮ってわたしのほおを打ち、ともに集まってわたしを攻める。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

disse, pois, josué: arrastai grandes pedras para a boca da caverna, e junto a ela ponde homens que os guardem.

Japonés

ヨシュアは言った、「ほら穴の口に大石をころがし、そのそばに人を置いて、守らせなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

Japonés

まむしの子らよ。あなたがたは悪い者であるのに、どうして良いことを語ることができようか。おおよそ、心からあふれることを、口が語るものである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não me calarei a respeito dos seus membros, nem da sua grande força, nem da graça da sua estrutura.

Japonés

わたしはこれが全身と、その著しい力と、その美しい構造について黙っていることはできない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e a mulher, tomando a tampa, colocou-a sobre a boca do poço, e espalhou grão triturado sobre ela; assim nada se soube.

Japonés

女はおおいを取ってきて井戸の口の上にひろげ、麦をその上にまき散らした。それゆえその事は何も知れなかった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas, se o senhor criar alguma coisa nova, e a terra abrir a boca e os tragar com tudo o que é deles, e vivos descerem ao seol, então compreendereis que estes homens têm desprezado o senhor.

Japonés

しかし、主が新しい事をされ、地が口を開いて、これらの人々と、それに属する者とを、ことごとくのみつくして、生きながら陰府に下らせられるならば、あなたがたはこれらの人々が、主を侮ったのであることを知らなければならない」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,786,699 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo