Usted buscó: eu ti amarei por toda vida (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

eu ti amarei por toda vida

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

te amarei por toda vida e além

Latín

et diliget te ad vitam et ultra

Última actualización: 2021-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

um som se espalhou por toda a terra

Latín

in lvmine tvo in omnem terram exivit sonus et in fines orbis terrae verba eorum.

Última actualización: 2022-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e logo correu a sua fama por toda a região da galiléia.

Latín

et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos � escravidão.

Latín

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e divulgava-se a palavra do senhor por toda aquela região.

Latín

disseminabatur autem verbum domini per universam regione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no entanto os que foram dispersos iam por toda parte, anunciando a palavra.

Latín

igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

um por todos e todos por um.

Latín

unus pro omnibus, omnes pro uno.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por todos os homens podem conhecer o seu trabalho

Latín

in manu omnium hominium signat

Última actualización: 2020-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deve ser aprovado por todos os que tocam em todas as

Latín

quod omnes tangit

Última actualización: 2021-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.

Latín

et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e correndo eles por toda aquela região, começaram a levar nos leitos os que se achavam enfermos, para onde ouviam dizer que ele estava.

Latín

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a morte do espírito de paz, os únicos na guerra, por todos os

Latín

bellum in omni spiritu

Última actualización: 2020-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.

Latín

quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in noct

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;

Latín

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,

Latín

epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para deus.

Latín

quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

primeiramente dou graças ao meu deus, mediante jesus cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é anunciada a vossa fé.

Latín

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e alegrou-se jetro por todo o bem que o senhor tinha feito a israel, livrando-o da mão dos egipcios,

Latín

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,127,337 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo