Você procurou por: eu ti amarei por toda vida (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

eu ti amarei por toda vida

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

te amarei por toda vida e além

Latim

et diliget te ad vitam et ultra

Última atualização: 2021-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

um som se espalhou por toda a terra

Latim

in lvmine tvo in omnem terram exivit sonus et in fines orbis terrae verba eorum.

Última atualização: 2022-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e logo correu a sua fama por toda a região da galiléia.

Latim

et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos � escravidão.

Latim

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e divulgava-se a palavra do senhor por toda aquela região.

Latim

disseminabatur autem verbum domini per universam regione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

no entanto os que foram dispersos iam por toda parte, anunciando a palavra.

Latim

igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

um por todos e todos por um.

Latim

unus pro omnibus, omnes pro uno.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

por todos os homens podem conhecer o seu trabalho

Latim

in manu omnium hominium signat

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deve ser aprovado por todos os que tocam em todas as

Latim

quod omnes tangit

Última atualização: 2021-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.

Latim

et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e correndo eles por toda aquela região, começaram a levar nos leitos os que se achavam enfermos, para onde ouviam dizer que ele estava.

Latim

et percurrentes universam regionem illam coeperunt in grabattis eos qui se male habebant circumferre ubi audiebant eum ess

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a morte do espírito de paz, os únicos na guerra, por todos os

Latim

bellum in omni spiritu

Última atualização: 2020-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.

Latim

quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in noct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;

Latim

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,

Latim

epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para deus.

Latim

quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

primeiramente dou graças ao meu deus, mediante jesus cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é anunciada a vossa fé.

Latim

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e alegrou-se jetro por todo o bem que o senhor tinha feito a israel, livrando-o da mão dos egipcios,

Latim

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,224,598 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK