Usted buscó: familia acima de tudo (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

familia acima de tudo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

acima de tudo, a vontade de deus

Latín

acima de tudo, a vontade de deus

Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

é acima de tudo a luz dos meios de luz,

Latín

supra omnes lux luces

Última actualización: 2021-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

duvide de tudo

Latín

de omnibus dubitandum est

Última actualización: 2022-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus acima de mim e invejosos no meu pé

Latín

deus supra me et invidus ante pedes

Última actualización: 2022-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

amar a deus acima de todas as coisas,

Latín

amare deum supra omnia

Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

apesar de tudo que fique em paz

Latín

quamvis omnes sint in pace

Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o senhor é grande em sião, e exaltado acima de todos os povos.

Latín

iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque o senhor é deus grande, e rei grande acima de todos os deuses.

Latín

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

exaltado está o senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.

Latín

montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni oviu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque eu conheço que o senhor é grande e que o nosso senhor está acima de todos os deuses.

Latín

qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sê exaltado, ó deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!

Latín

et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

aquele que desceu é também o mesmo que subiu muito acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.

Latín

qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e depois de tudo isso o senhor o feriu nas suas entranhas com uma enfermidade incurável.

Latín

et super haec omnia percussit eum dominus alvi languore insanabil

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo foi entregue por número e peso; e o peso de tudo foi registrado na ocasião.

Latín

iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.

Latín

alius enim credit manducare omnia qui autem infirmus est holus manduca

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

fiz o primeiro tratado, ó teófilo, acerca de tudo quanto jesus começou a fazer e ensinar,

Latín

primum quidem sermonem feci de omnibus o theophile quae coepit iesus facere et docer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;

Latín

ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

respondeu o anjo do senhor a manoá: de tudo quanto eu disse � mulher se guardará ela;

Latín

dixitque angelus domini ad manue ab omnibus quae locutus sum uxori tuae abstineat s

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bom é que retenhas isso, e que também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a deus escapa de tudo isso.

Latín

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e bendito seja o deus altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! e abrão deu-lhe o dízimo de tudo.

Latín

et benedictus deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,445,970 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo