Usted buscó: quem me protege nunca dorme (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

quem me protege nunca dorme

Latín

numquam dormitat defensor

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quem me proteje nunca dorme

Latín

et protegentis me nunquam dormitat

Última actualización: 2020-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus me protege

Latín

Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a luz de deus me guia e me protege

Latín

ducibus lux dei mecum

Última actualización: 2021-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.

Latín

et qui videt me videt eum qui misit m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?

Latín

quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante deum verba me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quem me conduzirá � cidade fortificada? quem me guiará até edom?

Latín

nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus sui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Latín

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Latín

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.

Latín

et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;

Latín

quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus deus custodiebat m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Latín

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque diz a moisés: terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

Latín

mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!

Latín

desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

responderam-lhe os seus discípulos: vês que a multidão te aperta, e perguntas: quem me tocou?

Latín

et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.

Latín

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?

Latín

huic david ad te domine clamabo deus meus ne sileas a me nequando taceas a me et adsimilabor descendentibus in lacu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em verdade, em verdade vos digo: quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.

Latín

amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que me susteve.

Latín

circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,462,909 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo