Usted buscó: têm contribuído (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

têm contribuído

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

estes dois factores têm contribuído para o êxito da europa.

Francés

ces deux facteurs ont contribué au succès de l’ europe.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o bce tem contribuído para estes trabalhos .

Francés

la bce a apporté sa contribution à ces travaux .

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

nos últimos meses, vários factores têm contribuído para melhorar a situação.

Francés

au cours des derniers mois, plusieurs facteurs ont permis d'améliorer la situation.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

as medidas estruturais da união europeia têm contribuído para reduzir essas disparidades.

Francés

les politiques structurelles de l'ue ont contribué à réduire ces écarts.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a comunidade europeia tem contribuído para o fii desde 1989.

Francés

la communauté européenne contribue au financement du fii depuis 1989.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a femip tem contribuído significativamente para o investimento na região

Francés

la femip a contribué de manière importante à l'investissement dans la région

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as negociações entre os parceiros sociais têm contribuído para aumentar a flexibilidade e a segurança no meio laboral.

Francés

les négociations entre les partenaires sociaux contribuent à améliorer la flexibilité et la sécurité dans le milieu de travail.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a dqa e outras diretivas relativas à água8 têm contribuído para melhorar a proteção dos recursos hídricos na ue.

Francés

la dce et d’autres directives relatives à l’eau8 ont contribué à améliorer la protection des eaux dans l’union européenne.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

como é que o apoio tem contribuído para lidar com a migração irregular?

Francés

de quelle manière l'aide financière permettra-t-elle de lutter contre la migration irrégulière?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as bandas de flutuação mais largas têm contribuído para alcançar um grau sustentável de estabilidade cambial no mtc..."

Francés

le couloir d' évolution plus large a contribué à assurer un degré durable de stabilité des changes dans le mce..."

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

os programas-quadro da ue incidem em importantes desafios societais e têm contribuído muito para o desenvolvimento de alternativas.

Francés

les programmes-cadres de l’union traitent des grands problèmes de société et ont fait considérablement progresser le développement de solutions de remplacement.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a existência de creches e jardins infantis baratos e bem organizados tem contribuído para isso.

Francés

l'existence de garderies peu coûteuses et fiables a contribué à rendre cette situation possible.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a comissão tem contribuído para este processo através da sua experiência em matéria de normalização civil.

Francés

la commission contribue à ce processus par son expertise en normalisation civile.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

[2] mesmo imperfeitamente aplicado, tem contribuído para manter a disciplina orçamental.

Francés

le pacte de stabilité a visiblement contribué, malgré ses imperfections, au maintien de la discipline budgétaire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por último, o eurosistema tem contribuído para o acompanhamento contínuo do funcionamento do quadro lamfalussy13.

Francés

le secteur bancaire. enfin, l' eurosystème participe au suivi permanent du fonctionnement du cadre lamfalussy 13.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a ausência de direitos de propriedade juridicamente oponíveis não tem contribuído para assegurar a inversão desta tendência.

Francés

cette tendance n'a pu être inversée en raison de l'absence de droits de propriété applicables.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a investigação comunitária está subjacente à política europeia e tem contribuído para os elevados níveis de protecção obtidos na prática.

Francés

la recherche communautaire soutient la politique européenne et a contribué à établir les niveaux élevés de protection que l'on observe en pratique.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mercados de capitais – não se chegou ainda a uma integração plena, mas o euro tem contribuído nesse sentido

Francés

marchés de capitaux - une intégration non encore pleinement réalisée, mais qui a été accélérée par l'euro

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

além disso , a conjuntura macro-económica tem contribuído para a contenção da pressão ascendente sobre os preços .

Francés

en outre , l' environnement macroéconomique a contribué à contenir les tensions inflationnistes .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

além disso, o enquadramento macro-económico tem contribuído para a contenção da pressão ascendente sobre os preços.

Francés

de plus, l' environnement macroéconomique a contribué à contenir les tensions inflationnistes.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,378,243 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo