Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estes dois factores têm contribuído para o êxito da europa.
ces deux facteurs ont contribué au succès de l’ europe.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o bce tem contribuído para estes trabalhos .
la bce a apporté sa contribution à ces travaux .
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nos últimos meses, vários factores têm contribuído para melhorar a situação.
au cours des derniers mois, plusieurs facteurs ont permis d'améliorer la situation.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
as medidas estruturais da união europeia têm contribuído para reduzir essas disparidades.
les politiques structurelles de l'ue ont contribué à réduire ces écarts.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a comunidade europeia tem contribuído para o fii desde 1989.
la communauté européenne contribue au financement du fii depuis 1989.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a femip tem contribuído significativamente para o investimento na região
la femip a contribué de manière importante à l'investissement dans la région
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as negociações entre os parceiros sociais têm contribuído para aumentar a flexibilidade e a segurança no meio laboral.
les négociations entre les partenaires sociaux contribuent à améliorer la flexibilité et la sécurité dans le milieu de travail.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a dqa e outras diretivas relativas à água8 têm contribuído para melhorar a proteção dos recursos hídricos na ue.
la dce et d’autres directives relatives à l’eau8 ont contribué à améliorer la protection des eaux dans l’union européenne.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como é que o apoio tem contribuído para lidar com a migração irregular?
de quelle manière l'aide financière permettra-t-elle de lutter contre la migration irrégulière?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as bandas de flutuação mais largas têm contribuído para alcançar um grau sustentável de estabilidade cambial no mtc..."
le couloir d' évolution plus large a contribué à assurer un degré durable de stabilité des changes dans le mce..."
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
os programas-quadro da ue incidem em importantes desafios societais e têm contribuído muito para o desenvolvimento de alternativas.
les programmes-cadres de l’union traitent des grands problèmes de société et ont fait considérablement progresser le développement de solutions de remplacement.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a existência de creches e jardins infantis baratos e bem organizados tem contribuído para isso.
l'existence de garderies peu coûteuses et fiables a contribué à rendre cette situation possible.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a comissão tem contribuído para este processo através da sua experiência em matéria de normalização civil.
la commission contribue à ce processus par son expertise en normalisation civile.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[2] mesmo imperfeitamente aplicado, tem contribuído para manter a disciplina orçamental.
le pacte de stabilité a visiblement contribué, malgré ses imperfections, au maintien de la discipline budgétaire.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por último, o eurosistema tem contribuído para o acompanhamento contínuo do funcionamento do quadro lamfalussy13.
le secteur bancaire. enfin, l' eurosystème participe au suivi permanent du fonctionnement du cadre lamfalussy 13.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a ausência de direitos de propriedade juridicamente oponíveis não tem contribuído para assegurar a inversão desta tendência.
cette tendance n'a pu être inversée en raison de l'absence de droits de propriété applicables.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a investigação comunitária está subjacente à política europeia e tem contribuído para os elevados níveis de protecção obtidos na prática.
la recherche communautaire soutient la politique européenne et a contribué à établir les niveaux élevés de protection que l'on observe en pratique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mercados de capitais – não se chegou ainda a uma integração plena, mas o euro tem contribuído nesse sentido
marchés de capitaux - une intégration non encore pleinement réalisée, mais qui a été accélérée par l'euro
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
além disso , a conjuntura macro-económica tem contribuído para a contenção da pressão ascendente sobre os preços .
en outre , l' environnement macroéconomique a contribué à contenir les tensions inflationnistes .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
além disso, o enquadramento macro-económico tem contribuído para a contenção da pressão ascendente sobre os preços.
de plus, l' environnement macroéconomique a contribué à contenir les tensions inflationnistes.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad: