Вы искали: têm contribuído (Португальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

French

Информация

Portuguese

têm contribuído

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

estes dois factores têm contribuído para o êxito da europa.

Французский

ces deux facteurs ont contribué au succès de l’ europe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

o bce tem contribuído para estes trabalhos .

Французский

la bce a apporté sa contribution à ces travaux .

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

nos últimos meses, vários factores têm contribuído para melhorar a situação.

Французский

au cours des derniers mois, plusieurs facteurs ont permis d'améliorer la situation.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

as medidas estruturais da união europeia têm contribuído para reduzir essas disparidades.

Французский

les politiques structurelles de l'ue ont contribué à réduire ces écarts.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a comunidade europeia tem contribuído para o fii desde 1989.

Французский

la communauté européenne contribue au financement du fii depuis 1989.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a femip tem contribuído significativamente para o investimento na região

Французский

la femip a contribué de manière importante à l'investissement dans la région

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as negociações entre os parceiros sociais têm contribuído para aumentar a flexibilidade e a segurança no meio laboral.

Французский

les négociations entre les partenaires sociaux contribuent à améliorer la flexibilité et la sécurité dans le milieu de travail.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a dqa e outras diretivas relativas à água8 têm contribuído para melhorar a proteção dos recursos hídricos na ue.

Французский

la dce et d’autres directives relatives à l’eau8 ont contribué à améliorer la protection des eaux dans l’union européenne.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

como é que o apoio tem contribuído para lidar com a migração irregular?

Французский

de quelle manière l'aide financière permettra-t-elle de lutter contre la migration irrégulière?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as bandas de flutuação mais largas têm contribuído para alcançar um grau sustentável de estabilidade cambial no mtc..."

Французский

le couloir d' évolution plus large a contribué à assurer un degré durable de stabilité des changes dans le mce..."

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

os programas-quadro da ue incidem em importantes desafios societais e têm contribuído muito para o desenvolvimento de alternativas.

Французский

les programmes-cadres de l’union traitent des grands problèmes de société et ont fait considérablement progresser le développement de solutions de remplacement.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a existência de creches e jardins infantis baratos e bem organizados tem contribuído para isso.

Французский

l'existence de garderies peu coûteuses et fiables a contribué à rendre cette situation possible.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a comissão tem contribuído para este processo através da sua experiência em matéria de normalização civil.

Французский

la commission contribue à ce processus par son expertise en normalisation civile.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

[2] mesmo imperfeitamente aplicado, tem contribuído para manter a disciplina orçamental.

Французский

le pacte de stabilité a visiblement contribué, malgré ses imperfections, au maintien de la discipline budgétaire.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

por último, o eurosistema tem contribuído para o acompanhamento contínuo do funcionamento do quadro lamfalussy13.

Французский

le secteur bancaire. enfin, l' eurosystème participe au suivi permanent du fonctionnement du cadre lamfalussy 13.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

a ausência de direitos de propriedade juridicamente oponíveis não tem contribuído para assegurar a inversão desta tendência.

Французский

cette tendance n'a pu être inversée en raison de l'absence de droits de propriété applicables.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a investigação comunitária está subjacente à política europeia e tem contribuído para os elevados níveis de protecção obtidos na prática.

Французский

la recherche communautaire soutient la politique européenne et a contribué à établir les niveaux élevés de protection que l'on observe en pratique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mercados de capitais – não se chegou ainda a uma integração plena, mas o euro tem contribuído nesse sentido

Французский

marchés de capitaux - une intégration non encore pleinement réalisée, mais qui a été accélérée par l'euro

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

além disso , a conjuntura macro-económica tem contribuído para a contenção da pressão ascendente sobre os preços .

Французский

en outre , l' environnement macroéconomique a contribué à contenir les tensions inflationnistes .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

além disso, o enquadramento macro-económico tem contribuído para a contenção da pressão ascendente sobre os preços.

Французский

de plus, l' environnement macroéconomique a contribué à contenir les tensions inflationnistes.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,087,619 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK